零零教育信息网 首页 > 图书 > 文化艺术 > 正文 返回 打印

中国经典的现代重构-林语堂对外讲中写作研究

  2020-05-22 00:00:00  

中国经典的现代重构-林语堂对外讲中写作研究 本书特色

  《中国经典的现代重构--林语堂对外讲中写作研究》研究林语堂对中国经典的重构问题,着重考察其在“对外讲中”(“对外国人讲中国文化”)过程中,如何对中国文化加以重新“编码”,使其焕发现代生机。认为林语堂本着“以道释儒”的路径理解中国文化,这既是对道家传统的重新确认,又是对中国文化现代性传统的建构。具体地说,这种具有完整性的传统以和谐文化、闲适文化、家族文化、传奇文化等为构成内容,又分别以传记、小品文、长篇小说、传奇( 短篇小说)等几种文体为承载形式。“对外讲中”就是立足于西方现实语境,以古典化方式写作和传播中国文化,即一种重构中国经典的文化实践行为。这是一种别具意义的”林语堂现象”。林语堂以道家的视角认真审理了以儒家为主导的中国文化,更新了那种传统的中国文化认知范式,其中体现出一种强烈的中国现代性认同意识。在全球化时代条件下,借助林语堂的经验反思本土现代性问题具有重要意义。   《中国经典的现代重构--林语堂对外讲中写作研究》由赖勤芳编著。

中国经典的现代重构-林语堂对外讲中写作研究 目录

序言探析入西讲中的早期标本绪论  一、林语堂研究现状述评  二、“对外讲中”:一个独特的写作现象  三、研究视角、方法与结构设置**章  以道释儒:中国文化精神的阐扬  **节  “现代庄子”的人文情怀    一、体验道家    二、支援儒家    三、“合理性”  第二节  圣人形象的消解与重建    一、去政治化    二、文学还俗    三、文化中介  第三节  “孔老会谈”的新视界    一、资源累积    二、对话意识    三、协商之道第二章  和谐至上:历史的转义与人格的传记表征  **节  《苏东坡传》:快乐士人的自我形塑    一、“心”存苏东坡    二、“幽默”的天才    三、“伊壁鸠鲁派的信徒”  第二节  《武则天传》:悖谬智性的历史反讽    一、“犯罪者”    二、“反智者”    三、“移情者”  第三节  传体革新:另一种意义    一、传体形式的扩展    二、小品笔调的输入    三、真实内蕴的谋求    四、人格意识的凸显第三章  入忙贵闲:闲适文化的小品依托与化分  **节  “闲适小品”的现代生成    一、在误读中发现    二、在信任中契合    三、在沉溺中超越  第二节  “格调”的生活化    一、以“闲”药“忙”    二、以“游”适“闲”    三、以“隐”彰“闲”  第三节  诗意的“中国人”    一、“淳朴”之美    二、“乐”之崇尚      三、“身”之激活第四章  家园之恋:家族文化的长篇小说演绎  **节  “长篇小说”:文体体认与文化凝定    一、人生的适应    二、情效的诉求    三、民族性移置    四、形象的表列  第二节  《京华烟云》:日常生活的极致表达    一、集成的家族意象    二、近情的日常态度    三、习俗的反复插叙  第三节  《唐人街》:移居生活的完美想象    一、展示家庭优性    二、再现童年经验    三、怀旧情绪生产第五章  异国情调:中国传奇的“重编”及其文化利用  **节  有意味的结尾——《中国传奇》的爱情叙事    一、通约的冲突形式    二、化“悲”为“喜”    三、变奏的浪漫情调  第二节  侠义文化的“稀”释——从《中国传奇》到《朱门》    一、聚焦《虬髯客传》    二、侠义元素的抽绎    三、人性内涵的新纳    四、“主题借鉴”  第三节  世俗的拯救——从《中国传奇》到《奇岛》    一、暧昧的“乌托邦小说”    二、人间景象的“设计”    三、文化理想的“归化”结语通向转化传统的途中参考文献后记
中国经典的现代重构-林语堂对外讲中写作研究

http://www.00-edu.com/tushu/ys1/202005/2292256.html十二生肖
十二星座