菜根谭 内容简介
本书主要内容包括: 修养德行、把握人生、处世真经、出世之道。
菜根谭 节选
《菜根谭》: 三百二十一原文理寂则事寂,遣事执理者,似去影留形;心空则境空,去境存心者,如聚膻却蚋。 译文世间的道理如果归于空寂,那么一切事物也会归于空寂,一味地舍弃事实而执着于道理,就好像要祛除影子却要留下形体一样的荒谬;内心如果保持空寂,那么外在的境遇也会随着空寂,一味地舍弃外在境遇却执着于原来的心地,就好像聚集腥臭来赶走蚊蝇一样。 三百二十二原文幽人清事总在自适,故酒以不劝为欢,棋以不争为胜,笛以无腔为适,琴以无弦为高,会以不期约为真率,客以不迎送为坦夷,若一牵文泥迹,便落尘世苦海矣!译文清高的人和高雅的事都在求合乎自己的本性,所以喝酒以不相劝饮为*快乐,下棋以不相争为*高明,吹笛以不按固定腔调为*适当,弹琴以信手拈来为*雅致,约会以不期而遇为*真实,客人以不相迎送为*坦诚。如果受到繁文缛节的束缚,就要掉进世俗苦海中了。 三百二十三原文试思未生之前有何像貌,又思既死之后有何景色,则万念灰冷,一性寂然,自可超物外,游象先。 译文先想一想没有出生之前是什么相貌,再想想死后会变成什么景象,那么所有的欲念都会冷却,心中只有寂静,自然可以超然物外,悠游在物象之外。 三百二十四原文遇病而后思强之为宝,处乱而后思平之为福,非蚤智也;幸福而先知其为祸之本,贪生而先知其为死之因,其卓见乎!译文得病以后才知道健康是宝贵的,身处乱世才知道太平的生活是幸福的,这不是先见之明;幸福时能知道这是祸患的本源,贪恋生命时知道这是后来早死的原因,这才是远见卓识。注:蚤智:先见之明。蚤,早。 三百二十五原文优人傅粉调朱,效妍丑于毫端,俄而歌残场罢,妍丑何存?奕者争先竞后.较雌雄于著子.俄而局尽子收.雌雄安在?译文演戏的人涂脂粉抹口红,用笔画出自己的美丑,一会儿歌唱完了,戏散场了,那些美的、丑的,又在哪里?下棋的人争着走在前面,恐怕落后,在落子上较量强弱,一会儿棋下完了,棋子也被收起,输赢又在哪里呢?三百二十六原文风花之潇洒,雪月之空清,唯静者为之主;水木之荣枯,竹石之消长,独闲者操其权。 译文微风中花朵的潇洒身姿,雪夜月光中的空明皎洁,只有内心宁静的人才能成为它们的主人;流水边树木的繁茂枯萎,竹林间石头的消退增长,只有生命悠闲的人才能掌握欣赏。 三百二十七原文田父野叟,语以黄鸡白酒则欣然喜,问以鼎食则不知;语以绵袍短褐则油然乐,问以衮服则不识。其天全,故其欲淡,此是人生**个境界。 译文对农人村夫谈到黄鸡白酒这些食物时,他们会显得欣喜高兴,而如果问到山珍海味就不知道了;对他们谈到棉袍布衣,会显得自然愉快,而如果问一些官衣礼服,就一点也不知道了。因为他们还没失去纯真的本性,所以欲望淡泊,这是人生的**境界。 注:鼎食:有山珍海味等丰盛食物的豪华饮食。 鼎,古代的烹煮器物,多用于富贵人家。缢袍:新旧丝混合织成的袍子。衮服:帝王或三公的礼服,这里指官服。 三百二十八原文心无其心,何有于观,释氏日:“观心者,重增其障;物本一物,何待于齐?”庄生日“齐物者,自剖其同”。 ……