向着明亮那方-金子美铃-童诗经典-夏秋篇-权威译本全新修订 本书特色
金子美铃,日本国民童谣诗人,诗坛巨星。其作品被收录于日本的小学国语课本,被翻译成包括中、英、法、韩等多国文字。《一个接一个》入选我国人教版小学语文一年级下册课本,更多的诗歌还入选了各种阅读读本。并且,其诗歌屡次进入各种寒暑假推荐必读书目,备受师生欢迎。“金子美铃童诗经典”三册为权威译者吴菲*修订版译本,该译者*早将金子美铃的童谣引进中国,并掀起热潮,其译文清新纯美,充满童趣,朗朗上口而又余韵深远,为推荐*正宗版本。
本书精选金子美铃经典童诗103首,主题为夏秋篇,主要是有关夏季和秋季的诗歌,并配有精美温馨的彩绘插图。金子美铃的诗清新自然、短小隽永,笼罩着融融温情,读来意趣盎然。作者善于观察人与自然界中的令人感动的图像和声音,以细腻纯真的语言传递生命的乐章,给人以梦的视野和心灵的顿悟。
向着明亮那方-金子美铃-童诗经典-夏秋篇-权威译本全新修订 内容简介
金子美铃,日本国民童谣诗人,她在人间虽然仅仅活了26年,但为我们这个世界留下了512首像金子一样明亮、像花溪一样清澈的童谣。这些童谣真纯斑斓、清澈明丽、形制短小而又气象宏大,为她赢得了“日本诗坛巨星”美誉。其作品被收录于日本的小学国语课本,被翻译成包括中、英、法、韩等多国文字。《一个接一个》入选人教版小学语文一年级下册课本,更多的诗歌还入选了各种阅读读本。此外,其诗歌还屡次进入各种寒暑假推荐必读书目。“金子美铃童诗经典”三册为权威译者吴菲*修订版译本,该译者*早将金子美铃的童谣引进中国,并掀起热潮,其译文清新纯美,充满童趣,朗朗上口而又余韵深远,为推荐*正宗版本。
向着明亮那方-金子美铃-童诗经典-夏秋篇-权威译本全新修订 作者简介
金子美铃,活跃于20世纪20年代的日本童谣诗人。她才华横溢,却命运悲惨,英年早逝,如彗星一般划过天际,给世人留下了永恒动人的诗句,被称为“日本年轻的童谣诗人中的巨星”,日本国民女诗人、日本的克里斯蒂娜·罗塞蒂,成为各地童谣诗人心中的偶像。多首代表作入选日本小学国语课本,作品被翻译成中、英、德、法、韩等十余国文字。“无论是生命的欢欣,还是生活的悲苦,她都用心去吟唱,她把自己的生命变成了歌。”其童诗《一个接一个》入选人教版小学语文一年级下册课本。