(2018新版)小王子(译文经典) 本书特色
适读人群 :文学爱好者
法国著名作家圣埃克絮佩里的一部响誉世界的畅销童话。
(2018新版)小王子(译文经典) 内容简介
《译文经典:小王子》是儿童文学作品,也是写给成年人看的童话,用作者圣埃克絮佩里自己的话来说,是写成“还是孩子时”的那个大人看的文学作品。整部小说充满诗意的忧郁、淡淡的哀愁,用明白如话的语言写出了引入深思的哲理和令人感动的韵味。这种韵味,具体说来,就是简单的形式和深刻的内涵相契合。整部童话,文字很干净,甚至纯净,形式很简洁,甚至简单。因此,这部童话的译文,也应该是明白如话的。《译文经典:小王子》是一本可以在孩提时代听妈妈朗读的书,也是一本可以在青春时期和恋人一起默念的书,更是一本可以在任何年龄让自己再感受一次纯真的爱,再为纯真的爱而感动一次的书。
(2018新版)小王子(译文经典) 节选
第五天,还是羊的事情,把小王子生活的秘密向我揭开了。他好像有个问题默默地思索了很久,终于得出了结论,突然没头没脑地问我: “绵羊既然吃灌木,那它也吃花儿吗?” “它碰到什么吃什么。” “连有剌的花儿也吃?” “对。有刺的也吃。” “那么,刺有什么用呢?” 我不知道该怎么回答。当时我正忙着要从发动机上卸下一颗拧得太紧的螺钉。我发现故障似乎很严重,饮用水也快完了。我担心会发生*坏的情况,心里很着急。 “那么,刺有什么用呢?” 小王子只要提了一个问题,就不依不饶地要得到答案。而那个螺钉正弄得我很恼火,我就随口回答了一句: “剌呀,什么用都没有,纯粹是花儿想使坏呗。” “喔!” 但他沉默了一会儿以后,忿忿然地冲着我说: “我不信你的话!花儿是纤弱的,天真的。它们想尽量保护自己。它们以为有了刺就会显得很厉害……” 我没作声。我当时想:“要是这颗螺钉再不松开,我就一锤子敲掉它。”小王子又打断了我的思路: “可你,你却认为花儿……” “行了!行了!我什么也不认为!我只是随口说说。我正忙着干正事呢!” 他惊愕地望着我。 “正事!” 他看我握着锤子,手指沾满油污,俯身对着一个他觉得非常丑陋的物件。 “你说话就像那些大人!” 这话使我有些难堪。而他毫不留情地接着说: “你什么都分不清……你把什么都搅在一起!” 他真的气极了,一头金发在风中摇曳: “我到过一个星球,上面住着一个红脸先生。他从没闻过花香。他从没望过星星。他从没爱过一个人。除了算账,他什么事也没做过。他成天像你一样说个没完:、我有正事要干!我有正事要干!变得骄气十足。可是这算不得一个人,他是个蘑菇。” “是个什么?” “是个蘑菇!” 小王子这会儿气得脸色发白了。 “几百万年以前,花儿就长刺了。可几百万年以前,羊也早就在吃花儿了。刺什么用也没有,那花儿为什么要费那份劲去长刺呢,把这弄明白难道不是正事吗?绵羊和花儿的战争难道不重要吗?这难道不比那个胖子红脸先生的算账更重要,更是正事吗?还有,如果我认识一朵世上独一无二的花儿,除了我的星球,哪儿都找不到这样的花儿,而有天早上,一只小羊甚至都不明白自己在做什么,就一口把花儿吃掉了,这难道不重要吗!” 他的脸红了起来,接着往下说: “如果有个人爱上一朵花儿,好几百万好几百万颗星星中间,只有一颗上面长着这朵花儿,那他只要望着许许多多星星,就会感到很幸福。他对自己说:、我的花儿就在其中的一颗星星上……可要是绵羊吃掉了这朵花儿,这对他来说,就好像满天的星星突然一下子都熄灭了!这难道不重要吗!” ……
(2018新版)小王子(译文经典) 作者简介
安托万德圣埃克苏佩里(AntoinedeSaint-Exupéry,1900-1944)法国文学史上*神奇的作家(他同时是个飞行员,参加过两次世界大战),与伏尔泰、卢梭、雨果同入先贤祠。其经典代表作《小王子》问世后获得一致好评,全球销量超过2亿册,被誉为“人类有史以来*佳读物”。1975年,在土木小行星带发现的一颗小行星以圣埃克苏佩里命名;1993年,另一颗小行星被命名为B-612星球,这正是小王子所居住的星球;1994年,法国政府将他和小王子的形象印到了面额为五十法郎的新钞票上! 周克希,毕业于复旦大学数学系。在华东师范大学数学系任教期间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后一边从事数学教学,一边业余从事法语文学翻译。1992年调至上海译文出版社任文学编辑。主要翻译作品有:《王家大道》、《不朽者》、《三剑客》、《包法利夫人》、《小王子》、《追寻逝去的时光?第一卷》、《追寻逝去的时光?第二卷》等。