马列耶夫在学校和家里 本书特色
你身边有没有这样一个调皮捣蛋、不爱学习的男孩?他天天变着花样地捣乱,让爸爸妈妈头疼不已。他一而再、再而三地保证会好好做作业,却仍然考试不及格……在诺索夫的笔下也有这么一个小男孩,他叫韦嘉,四年级小男生。幸而,每个小朋友心里都埋着一颗进取向上的种子,他们追求卓越的自尊心,不允许他们继续滑落下去。于是,一场自我救赎开始了。孩子们在这部长篇儿童小说中,会发现原本平淡的学生生活变得妙趣横生,还能从中获得深深的自我认同感。
马列耶夫在学校和家里 内容简介
幽默·幻想·好奇心·行动力·探索精神
被翻译成100种语言、拥有超过3亿读者的超级童书;
与林格伦、达尔、罗大里作品一样值得反复阅读、品味的经典之作;
著名儿童文学研究专家、翻译家韦苇先生倾心翻译并鼎力推荐;
暌违20载,经典重现。
本书为诺索夫*著名的中篇小说,早已跻身名著之列,四年级小学生“马列耶夫”的形象为世界各国的读者所熟知。
此次,新疆青少年出版社不但由诺索夫的后人亲自授予此书的图书出版权,且引进了由著名插图画家奇日科夫绘制的所有彩色原版插图。名家名作、名译、名插图,相得益彰。
除中国读者所熟知的《马列耶夫在学校和家里》外,此次获得授权出版的书还有《幻想家》《米夏煮粥》。
马列耶夫在学校和家里 作者简介
作者 尼古拉·诺索夫:“马列耶夫”和“小无知”之父,为全世界亿万孩子收集童年快乐的天才大师
俄罗斯家喻户晓的儿童文学作家,生于基辅的一个演员之家,20岁开始学习艺术,后成为一名纪录片导演。在陪伴儿子彼得成长的过程中,他感觉童年世界一下子又变得亲近、清晰起来,从此走上儿童文学创作之路。他一生共写有短篇小说40多篇、中长篇小说5部,作品屡获国家文学奖。因为深受孩子喜爱,他的书在图书馆辟有专区,并以100种语言在世界各国出版,是作品被翻译、出版最多的俄罗斯作家之一。
译者 韦苇:外国儿童文学研究专家,为中国孩子译介了无数好书的“故事爷爷”
原名韦光洪,江南浙中人,教授、作家、诗家、译家。1958年上海外国语大学翻译专业毕业后一直在大学文学院从事文学授业工作,著有外国儿童文学史11部,参著中国儿童文学史3部;主编及主审了教材、辞书多部,并任通用义务教育教材编审委员会委员;译有世界儿童文学名著多部,编辑的《世界经典童话全集》获*出版奖。他的理论著作为儿童文学专业研究者必读书,儿童文学译作则影响广远,并因学术方面的突出成果获杨唤儿童文学特殊贡献奖。