天津讯: 这是一场生与死的较量,这是一次苦与痛的悲欢。 新冠肺炎疫情在全球愈演愈烈,突破百万大关的确诊数字令人触目惊心,痛心疾首。我们不曾忘记,当中国饱受疫情之苦时,那些从世界各个地方送来的祝福与援助。如今,面对共同的 敌人 ,我们来了,中国来了!十四亿中国人与世界一道休戚与共,风雨同舟,生动诠释了 人类命运共同体 的理念。
为了更好地向全世界讲述中国抗 疫 故事,分享中国抗 疫 经验,传递战 疫 必胜信念,在 世界卫生日 到来之际,天津外国语大学开展了全球抗疫公益宣传,相继推出《中国人民致新型冠状病毒的一封信》《我们都是战士》《我们在一起》多语种系列公益微视频。此次活动由天津外国语大学翻译与跨文化传播研究院院长王铭玉教授倡议,学校疫情防控工作指挥部指导,研究生院牵头,高级翻译学院、欧洲语言文化学院和亚非语学院积极参与,140余名师生共同制作完成,超星集团提供技术支持。
其中第一集《中国人民致新型冠状病毒的一封信》以英语、俄语、法语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、葡萄牙语、意大利语、韩语、汉语等11种语言,彰显中国大学生众志成城抗疫的一片赤诚之心。第二集《我们都是战士》以俄语、法语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、葡萄牙语、意大利语、韩语、汉语10种语言将刘洁的原创作品重新演绎,吹响守望相助、共克时艰的命运冲锋号。第三期《我们在一起》特别邀请乌克兰驻华使馆教育主管、一等秘书瓦列里 布隆斯基赫(Валер?й Бронських)先生及家人,白俄罗斯语言学专家奥莉佳 沙哈卜(В. В. Шахаб)母女,与天外师生一起,录制英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、意大利语、葡萄牙语、韩语、白俄罗斯语、乌克兰语、汉语等13个语种的《在一起》系列微视频,为打赢全人类的健康 保卫战 加油鼓劲!
疫情发生以来,天津外国语大学充分发挥语言专业优势,勇担翻译人的责任和使命,传递 青山一道,共担风雨 的决心和情谊,为早日打赢全人类的疫情保卫战贡献智慧和力量。