在此,零零出国留学网小编为大家带来一篇德语美文:《为什么猫咪不适合做宠物?》,在你提出抗议前,先和小编一起来看一下吧!也许你的看法会得到改变~
Der epische Kampf darum, welches Haustier das bessere ist – Katze oder Hund – hat einen klaren Sieger hervorgebracht. Gewonnen hat der Hund, denn Katzen sind echte A****löcher.
哪种宠物更好——喵星人还是汪星人——这一场争论的赢家已经产生。汪星人获得了胜利,因为喵星人简直是不能忍!
Bevor Sie jetzt zu lautstarken Protestrufen anheben, lesen Sie sich zunächst einmal die Fakten durch. Denn es gibt tatsächlich wissenschaftliche Beweise dafür, dass Katzen bösartig sind. Zunächst einmal: Katzen zerstören die Umwelt. Sie manipulieren ihre Besitzer und treiben sie in den Wahnsinn. Sie brauchen noch mehr Gründe sich keine Katze zu kaufen? Kein Problem. Hier sind acht:
在你提出强烈抗议之前,先读一下以下事实。因为有科学证据证明,喵星人不友善。首先:喵星人破坏一切。他们操控他们的主人,让主人抓狂。你还需要一些理由来阻止你买一只喵星人吗?没问题,这里有8个理由:
1. Ihre Katze liebt Sie nicht.
1.你的猫并不爱你
Aktuelle Studien beweisen, dass Hunde leiden, sobald sie von ihrem Herrchen oder Frauchen getrennt sind. Katzen ist es egal, wo sich ihr Besitzer aufhält. Bei einer Versuchsreihe der Animal Behavior Clinic an der Lincoln Universität in Großbritannien wurde der “Fremde Situation“-Test durchgeführt.
最新研究表明,一旦汪星人离开其主人就会感到忧伤。而喵星人才不关心它的主人在哪里。英国林肯大学诊所的动物行为实验系列中进行了一项“陌生环境”实验。
Forscher haben dabei festgestellt, dass es die meisten Katzen im Test nicht interessiert, ob ihr Besitzer im gleichen Raum ist oder nicht. Sie zeigen auch keine besondere Reaktion, wenn der Besitzer nach Abwesenheit wieder in den Raum zurückkehrt, in dem sich die Katze befindet.
研究人员发现,在实验中大多数猫并不关心他们的主人是否和自己在同一个房间里。当主人离开猫所在的房间后又重新回到房间里,他们没有什么特殊反应。
2. Katzen ignorieren ihre Besitzer.
2.喵星人忽视他们的主人
Japanische Forscher haben festgestellt, dass es Katzen egal ist, ob Sie sie rufen. Zwar erkannten 50 bis 70 Prozent der Katzen im Test die Stimme Ihres Besitzers wieder, aber von allen Katzen reagierten gerade einmal zehn Prozent. Sie miauten oder bewegten den Schwanz als Reaktion auf das Rufen.
日本研究人员发现,猫并不在在意你是否在呼唤他。虽然在实验中,有50%到70%的猫识别得出其主人的声音,但是在所有猫中只有10%的会给出反应。他们会喵喵叫或者摇一摇尾巴作为回应。
Warum das so ist? Vielleicht, so vermuten Forscher, weil die Katze erst seit 9500 Jahren domestiziert ist und das auch eigentlich nur, weil sie es in der Nähe des Menschen leichter hat, Futter zu finden. Hunde begleiten Menschen übrigens schon seit 15.000 Jahren.
为什么会这样?研究人员猜测,因为9500年前猫才成为人类的家宠,而且也只是因为在人类附近他们更容易找到食物。而狗从15000年前就开始陪伴着人类了。
3. Katzen zeigen keine Zuneigung.
3.猫不表现出爱
Ihre Katze streicht Ihnen um die Beine, sobald Sie Ihre Wohnung betreten? Süß, aber kein Zeichen von Zuneigung.
你一进门你的猫咪就围着你蹭你的腿?很甜蜜,但是它并不是在表达爱意。
Bei der Beobachtung von verwilderten Katzen haben Forscher festgestellt, dass diese sich an Bäumen und Sträuchern reiben, um sie als ihr Territorium zu markieren. Das gleiche macht Ihre Katze mit Ihnen. Sie sind ihr Territorium.
通过对野猫的观察,研究人员发现,猫会通过摩擦树和灌木来将其标记为自己的领地。猫也会对你做同样的事情。你是属于猫的。
4. Katzen manipulieren ihre Besitzer.
4.喵星人操控其主人
Eine Studie der Universität Sussex von 2009 beweist, dass Katzen auf zwei Arten Schnurren. Die erste Art gleicht der Frequenz eines weinenden Kindes. Ihre Katze sagt Ihnen damit, dass sie Futter will. Es funktioniert, Besitzer nehmen das Schnurren als dringlich wahr und füttern das Tier.
2009年苏塞克斯大学的一项研究表明,猫会发出两种呼噜声。第一种声音的频率和孩子的哭声频率相似。猫用这种声音告诉你该喂食了。这种声音会让主人感觉紧迫,需要给猫喂食了。
5. Katzen wollen nicht angefasst werden
5.喵星人不喜欢被摸
Eine Studie aus dem Jahr 2013 belegt: Katzen werden nicht gerne gestreichelt. Messungen zeigen, dass Katzen, die sich streicheln lassen, danach sogar ein deutlich höheres Stress-Level haben als Katzen, die sich gar nicht erst streicheln lassen.
2013年的一项研究表明:猫不喜欢被抚摸。测量结果表明,被抚摸之后的猫其压力水平并没有被抚摸的猫更高。
6. Katzen töten aus Spaß.
6.喵星人以杀戮取乐
Hauskatzen töten weltweit etwa 1,4 bis 3,7 Milliarden Vögel. Meistens aus Spaß. In Deutschland sind es nach Angaben amerikanischer Forscher etwa 200 Millionen Vögel. Diese Zahl scheint etwas zu hoch, vor allem, da der Naturschutzbund den Gesamtbestand deutscher Vögel auf 400 Millionen Tiere schätzt. Sicher ist aber, dass die Zahl im zweistelligen Millionen Bereich liegt.
世界上的家猫每年杀死约14到37亿只鸟。大多数是为了取乐。根据美国研究人员的调查结果,在德国的猫杀死大约2亿只鸟。这个数字看起来有点高,因为野生动物保护协会估计德国现存4亿只鸟。但是可以肯定的是,被杀死的鸟应该有上千万只。
Die 8,4 Millionen Hauskatzen und die etwa zwei Millionen verwilderten Katzen, die in Deutschland leben, werden damit zu einem echten Problem für die Umwelt.
在德国生活着840万只家猫,200万只野猫,这对自然环境来说是个大问题。
Wenn Sie Ihren Stubentiger am Töten hindern wollen, binden Sie ihm ein Glöckchen an das Halsband, lassen Sie die Katze über Nacht nicht draußen und behalten Sie sie im Zeitraum zwischen Mitte Mai bis Mitte Juni in den Morgenstunden im Haus (zu dieser Zeit lernen Vogelbabys das Fliegen).
如果你想阻止你的宠物继续杀戮,给它戴上铃铛,不要让它在外面过夜,在五月中旬至六月中旬的早晨让它待在家里(这个时间段雏鸟刚开始学习飞翔)。
7. Katzen machen ihre Besitzer verrückt.
7.猫星人让主人抓狂
In dem Kot von Katzen findet sich ein Parasit mit dem Namen Toxoplasma gondii. Es steckt sich nicht jeder Katzenbesitzer damit an, aber die Wahrscheinlichkeit daran zu erkranken ist deutlich höher, als die von Nicht-Katzenbesitzern.
在猫的粪便中有一种叫弓形虫的寄生虫。并不是所有的猫主人都会被传染这种寄生虫,但是养猫的人比不养猫的人被感染的可能性更高。
Der Parasit verursacht Neurotizismus (eine labile Persönlichkeit). Er kann dafür sorgen, dass Sie schizophren werden oder sogar Selbstmord begehen.
这种寄生虫会导致神经质(一种不稳定的人格)。它会导致精神分裂,甚至是自杀。
8. Katzen sind dümmer als Hunde
8.喵星人没有汪星人聪明
Forscher der Universität Oxford haben festgestellt, das Hunde größere Gehirne haben, um mit den sozialen Kontakten, die sie aufbauen, umgehen zu können. Sie schließen sogar Freundschaften. Katzen hingegen sind egoistische Einzelgänger.
牛津大学的研究人员发现,狗的大脑更大,能保证其处理建立起来的社会关系。他们甚至能建立起友谊。而猫则是傲娇的孤家寡人。
更多美文赏析敬请关注零零出国留学网小语种阅读栏目!