A.在文化艺术方面的成就和贡献是多方面的丰硕的。他在译坛上的贡献是杰出的,不仅翻译了巴尔扎克的作品,还译介罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》。 |
B.傅雷写的长篇小说《傅雷家书》自80年代出版至今,已感动了数百万国内读者,是一部生动教材,已经成为教育经典。 |
C.傅雷性情和待人处事最大的特点,就是他终其一生体现了一个“真”字。他做人真,做学问真,处世真;在对待翻译问题上格外真;“真”,成就了他,也最终把他送上了不归路。 |
D.今天的文学翻译事业,表面上看来如此发展和繁荣,但是由于缺乏对待翻译的“真”性情,缺少像傅雷那样的翻译批评家和批评精神,因而翻译质量低下,翻译批评风气败坏,人们呼唤傅雷式的“真”回来。 |
2.联系全文,分条陈述并举例说明傅雷的率真表现在哪些方面?