A.林纾用雅驯遒劲的古文将大量外国古典名著翻译为中文,译作深受人们的喜爱,他不懂外文而全凭他人口述,因而得到了“今世小说界泰斗”等称号。 |
B.胡适和严复对《茶花女》译本给予了很高的评价,胡适评价主要是侧重小说译作的文言形式方面,而严复的评价主要侧重小说内容在中国产生的深远影响方面。 |
C.林纾用文言的形式创作了《妖梦》《荆生》两部小说,表达对胡适等人将自己排挤出北大的不满,以此来攻击他们,泄心中愤懑。 |
D.林纾的《雪景山水图》成功地运用了各种墨法技巧,生动感人地描绘了山、树、茅屋、小溪、残叶在雪中的景象,在荒寒冷清的氛围中,很好地表达了作者对那种纯洁高雅的追求。 |
E.本文分别从翻译、为人、绘画三个方面介绍了一个立体的林纾,结构清晰,观点明确,表达了作者对这样一位民国文人的崇敬之情。