本报讯 “《红楼梦》的国际表达”主题论坛近日在京举行,由中国青年出版总社和中国红楼梦学会联合策划、中青(英国)国际出版传媒有限公司出版的中、英、法、意版本《清·孙温绘全本红楼梦》在论坛亮相。该书以国家一级文物,旅顺博物馆所藏清代孙温所绘230幅绢本工笔彩绘“孙温《红楼梦》全本绘画”为基础,结合画作描述的故事情节,由中国红学专家撰写了十万多字的节本配文,译者与国外汉学家精心审读,以图文并茂的形式向全世界读者介绍中国传统文学、文化与艺术内涵。
红学专家何卫国表示,早在十八世纪末,《红楼梦》就作为外国人学习汉语的教材而使用,时至今日,《红楼梦》已经被翻译为34种语言,155个不同篇幅的译本,但不管哪种语言,《红楼梦》的全译本都卷帙浩繁,此次出版的绘本《红楼梦》在孙温画作的基础上,配上与画作描绘的故事情节相关的文字,更便于海外读者了解文明的古代中国。(晓毛)