零零教育信息网 首页 > 教育新闻 > 新闻阅读存档 > 正文 返回 打印

在图书馆听中法作家谈怪兽

[db:作者]  1970-01-01 08:00:00  互联网教育报

  ■张杰

  10月23日,第三次中法作家见面会在北京东城区图书馆举行。法国女作家布朗丁·勒·加莱说她飞越8000公里的距离来中国,就是为了倾听中国读者及作家对自己作品的评价和看法,然后回答一些具有针对性的问题。布朗丁·勒·加莱,1969年出生,现为巴黎第十二大学副教授,大学时代开始研究古罗马哲学与拉丁文学中的怪兽主题。2005年,其论著《罗马与它的怪兽们》由法国J·米隆出版社出版。2006年,其第一部小说《婚礼蛋糕》由法国文库出版社出版后,立刻获得法国评论界与读者的好评。2007年,《婚礼蛋糕》获法国口袋书读者大奖。2010年,《婚礼蛋糕》被著名导演德尼斯·格拉尼埃—德费尔改编成电影。2008年,《婚礼蛋糕》由湖南教育出版社翻译出版。

  与这个极尽繁缛的物质主义时代特色不同,布朗丁·勒·加莱追求一种简洁洗练、思考密度极大却有着抓住问题要害、四两拨千斤能力的写作风格和技术特点,作品结构简单却震撼人心,主题苦涩却足以抓住心灵。《婚礼蛋糕》甫一问世,她便被视为法国新生代作家的代表人物。今年,她对个人与社会关系进行思考的第二部作品《丁香·K的漫步》出版,立刻成为今年法国新文学季活动的重要事件之一,而这部充满想象力的作品已被当代法国评论家称为“当代法国伟大的文学作品之一”。因为《丁香·K的漫步》目前尚未在中国翻译出版,此次中法作家见面会内容则主要围绕第一部作品《婚礼蛋糕》进行。

  与前两次中法作家见面会的交流显得有些语言、思想和习惯等文化方面的障碍不同,这次交流显得十分畅通,多亏了一种中法作家似乎都同样感兴趣的“怪兽”。中国作家韩小蕙谈到《婚礼蛋糕》的写作特点时,用我国元代文人乔梦符关于作文的“六字诀”理论——凤头、猪肚、豹尾,来形容《婚礼蛋糕》的结尾像豹尾一样有力。这个形容让布朗丁·勒·加莱感到十分兴奋,出版过40多部作品的北京作家徐晓斌却觉得《婚礼蛋糕》不仅不像“豹尾说”,甚至有点过于好莱坞化了。布朗丁·勒·加莱则表示她在小说的结尾加进了一些不那么乐观的因素,并非一种具有大团圆式色彩的好莱坞式结局,作品里的所有人物都会感到婚礼有一种令人心碎的成分。她自己则想为小说设定一个不确定的模棱两可的结局。

  以评论著称的王干说自己带来3个致敬:向法国文学致敬、向法国女作家致敬和向中国女作家致敬。王干对于怪兽的说法同样十分感兴趣,他觉得一部能够传世的好作品恰恰应该是一头怪兽。他认为把凤头、猪肚和豹尾加在一起肯定是头怪兽,凤是一种飞禽,猪是一种家畜,豹是一种野兽。这3种动物恰恰是文学所需要的重要元素:凤头意味着想象力,猪肚表示文学的日常生活,豹尾则意味着作品的力量。王干认为《婚礼蛋糕》之所以优秀,在于它就是这样一头“怪兽”。它既描写了法国当代社会的日常生活,又对人性和社会的揭示十分有力,还描写了许多对美好生活的幻想。它是一部符合中国人审美情趣的“怪兽小说”。王干还表示,这部小说所蕴含的女性主义特色把法国当代文学带到另一个层次。

  法国女作家布朗丁·勒·加莱思维敏捷,说话干净利落,整场见面会脸上一直荡漾着笑意,似乎特别喜欢这头中国的文学怪兽。作家韩小蕙则认为这是一次成功的交流,怪兽的意象的确使这场中法作家之间的对话显得别有一番意味。



http://www.00-edu.com/jiaoyu/1/2010-11-6/230131.html十二生肖
十二星座