晚春
唐 韩愈
草树知春不久归,
百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,
惟解漫天作雪飞。
【作者简介】
韩 愈 (768-824) 字退之,河南河阳(今河南孟县南)人。自谓郡望昌黎。其散文列“唐宋八大家”之首,其诗力求新奇。有《昌黎先生集》。
【注释】
芳菲(fēi):花草茂盛而芬芳。愉(yú)荚(jiá):榆钱,榆树的果实。形状圆而小,成熟时呈白色。惟(wéi):只。
【参考译文】
春天正带着满身的浓绿,准备悄悄地离去。郊外的田野上,花草树林知道了这个消息,便使出浑身的本领,想留住春天的脚步。你看:这边,鲜花万紫千红,争奇斗艳;那边,肥嫩的绿叶下,一簇簇细小的花蕊,吐出幽幽的清香。即使是那最不起眼的杨树和榆树,虽没有鲜艳的花朵,没有扑鼻的浓香,却还是缩放出雪花似的杨花和榆荚,随着荡漾的春风,漫天飞舞,为暮春增添了一分热闹。
【提示】
这首诗描写了晚春的风景。诗中运用拟人化的手法,尤为生动有趣。
南园
唐 李 贺
花枝草蔓眼中开,
小白长红越女腮。
可怜日暮嫣香落,
嫁与春风不用媒。
【作者简介】
李 贺 (790-816) 字长吉,昌谷(今河南宜阳西)人。因避家讳不举进士,其诗想像丰富,炼词琢句,险峭幽诡。有《昌谷集》。
【注释】
南园:李贺家中的庭院。在今河南宜阳。草蔓(màn):草的长茎,这里指草本植物。小白:朵小的白花。长(chánɡ)红:色红彩长如喇叭花一类的花。赵:指今浙江一带。腮(sāi):脸颊。嫣(yān)香:指娇艳而芳香的花。
【参考译文】
春天的南园里,花木繁茂。高大的树枝上,低柔的草丛中,姹紫嫣红的鲜花尽情地在人们的眼前开放。素洁的白花,鲜艳的红花,争奇斗艳,宛若江南越地的美女那红艳洁白的面颊。可令人痛惜的是,在夕阳残照中,随着阵阵春风吹过,这些娇艳芬芳的花朵,却纷纷凋零了;它们仿佛不需要媒人的介绍,便自行嫁给了畅的春风,飘在如茵的草地上。
【提示】
这首诗写景兼抒情,表现了浓重的伤春情绪。结尾处的拟人手法,使感慨更深沉委婉。