一、菊之舞本人在教学中发现的一处为人教课标版六年级语文下册“阅读材料”中《老师领进门》一文中倒数第三排“这不过是无心插柳柳成阴啊!”
二、江苏育出版社出版的小学一年级上学期教科书第104页上,“林阴道”中的“阴”还在争论之中。
三、小学人教版二年级语文课本中第46页第10课《北京》中,有个成语是“绿树成阴”。
为什么所有小学课本中的原来写作“荫”的现在一律为“阴”了呢?
原因是这样的:1985年国家语委和国家教委联合对一些汉字的读音进行了审定,并出版了《普通话异读词审音表》。其中重新审定了多音字“荫”的读音,荫yìn(统读)“树荫”、“林荫道”应作“树阴”、“林阴道”。
《普通话异读词审音表》公布之后,《新华字典》和课本都随之进行了修订,后来《现代汉语词典》也修订了部分汉字的读音,如“迹”原读为“jī”,现读为“jì”;“卓”原读为“zhuō”,现读为“zhuó”;“澎湃”原读为“pēngbài”,现读为“péngpài”,等等。只要你看到了这个统一的标准了,就不会再对课本中的“绿树成阴”一词的用字有疑义了。
所以请语文同行们不要再为这个"阴""荫"争论不休了,只是在当前有些版本的字、词典中要予以更正,否则会造成“绿树成荫”“林荫道”“无心插柳柳成荫”的错别字了。
|