零零教育信息网 首页 > 教师 > 语文 > 小学六年级语文教案课件 > 正文 返回 打印

词语的变迁

[db:作者]  2022-02-15 00:00:00  零零社区


  [长春版师第十二册课文]
  2 汉语家园

              词语的变迁
 
  我们的汉语家园是一个丰富多彩的世界。词语是这个大家庭的重要成员,其中有许多是历尽沧桑的老人,有一些又是充满朝气的新生儿。从词语的变迁,我们可以感受到时代发展的脚步。
  有些表示事物的词语,鲜明地打上了地域的络印。来自北方的称“胡”,如胡萝卜、胡琴;来自西方的称“西”,如西餐、西装、西医、西红柿、西瓜,近代来自西方的称“洋”,如洋娃娃、洋装、洋伞、洋车、洋枪。
  在汉语家园中,有许多新朋友是漂洋过海的舶来客。现在,“T恤”一词已经进入普通话。其实,它原是美国海军陆战队穿的一种衬衫,英文叫“Teeshirt”。由于一部电影的男主角穿了这种汗衫,20世纪50年代随电影流行到香港。后来,经香港来到广东,再逐渐成为内地广为走俏的商品,“T恤”一词也就成了人们生活中的常用语。
  时下,“平台”一词也是人们语言中的新宠儿。“平台”一词古已有之,唐代诗人李白的“天长水阔厌远涉,访古始及平台间”,杜甫的“浩劫因王造,平台访古游”,都是讲“平台”的本义。但是随着电脑普遍进入寻常百姓家,它摇身一变,成为一个使用宽泛的时髦用语,如“物流运输平台”“文化艺术交流平台”“跨媒体平台”,等等。
  近日,报上有一则消息:福州的一位教授回家探亲,攀谈中经常听到乡亲们脱口而出“WTO”“生态农业”“绿色食品”等新名词。乡亲们说,这些“新名词”是干部讲的,宣传栏贴的,黑板上写的,报纸上报道的,广播里播的,电视上新闻节目常用的。更令人欣喜的是,“新名词”不仅挂在农民的口头上,而且付诸具体的行动:农民们把枇杷出口到新加坡,将米粉出口到美国,大洋葱出口到日本……看来,农民口中词语的变化,体现了农民观念与生活的变化。如今,他们再不是“脸朝黄土背朝天”的形象,而是能够紧跟时代潮流的新农民。
  人类的语言在发展变化着,这种现象似乎在动物世界里也能找到。一条趣闻说:鸟类也有“外语”。科学家们用录音机录下美国一个地方乌鸦的惊叫声,拿到美国别的地方播放,乌鸦听了惊慌飞散。可是拿到法国去播放,法国乌鸦听不懂美国乌鸦的“鸟语”,虽侧耳倾听,却毫不惊慌。科学家们又录下美国一个地方海鸥的惊叫声,在美国别的地方播放,都引起海鸥的惊慌。可是拿到法国去播放,法国海鸥一点也没有反应。看来,鸟儿的语言也有“本国语”和“外国语”的区分啊!不知什么时候,鸟儿的语言也能很好地进行“国际”交流。

  〖已完成校对〗
 


http://www.00-edu.com/jaoan/yuwen/6/2022-02-15/63773.html十二生肖
十二星座