记忆(诗)
多拉.弗厄莱提(阿根廷)
孙柏昌 译
一个白色的盒子捆扎着,带子深红
盒子里放着一些信件,属于那段伟大的爱情
信件揉搓了,变黄了,枯萎了
尽管爱情依然活在我的心中
信件留有天竺葵的芬芳
她生长在你的地方,带着渴望与憧憬
玫瑰花蕾凋谢、坠落
玫瑰花,甜蜜的精华,圣子的爱情
那些相伴大海的午后
我依然记忆着,那爱抚的柔情
我们也曾誓言幸福,爱的永恒
爱情也会让生活平静安宁
泪花与双手飞溅着
浪的泡沫、雪花与盐晶
尽管时光流逝,我却难以忘怀
我依然看到了你的那双眼睛
我们的信件依然拥在一起
梦幻般发出了尖锐的质询声
为什么?我们丢失了自己的梦
梦,无缘无故死去,难道遗失在大海中
不再次与你相见,我不想死去
呼唤你,你那双让我无法忘怀的眼睛
那样的爱,依然活在我的梦境
也将永远记忆于我那生命的永恒