枯萎的花(诗)
斯特雅.玛丽丝.佩雷斯(阿根廷)
孙柏昌 译
我的梦业已消逝
也将我的微笑带去
我的心在哭泣
痛苦已将我的灵魂占据
你的爱只是一个曾经的梦
喜悦也曾溢满心底
你的背叛如同剑刺
我的梦早已鲜血淋漓
你是一条危险的小溪
流向我的心底
捧着一束鲜花
带着爱的歌曲
梦已不在
冷酷的死神已经将其掠去
只留下
枯萎的花,痛之曲