寂寞(诗)
阿丽(墨西哥)
孙柏昌 译
时光模糊了你的身影
美好的记忆却留存在我的寂寞中
在心里与我相伴
星光般将我辉映
时光把你的吻冷冻成冰
泪水汇成溪流般汹涌
在遗忘与时时光之河
但愿一切随风
灰色、阴郁的日子
我感到如此孤独,疼痛
我的拥抱空空如也
我的心灵倍感沉重
用痛苦维系的爱情
俘获了我的心灵
漫长的夜,没有月光,没有星星
思念在寂寞中
风,点燃了火
将我整个身体爱恋、抚弄
陪伴我的月亮
抚摸我,用自己洁白的光影
我在寂寞之海游泳
星光照亮了我的路程
我将在心里与你相遇
彼此相爱至永恒