零零教育信息网 首页 > 美文 > 诗歌大全 > 正文 返回 打印

寂寞之苦(诗)

[db:作者]  2019-01-30 00:00:00  互联网

寂寞之苦(诗)

安娜.玛利亚.扎卡格尼诺(阿根廷)

孙柏昌 译

 

火已熄

光已寂

希望死去

在心底

 

这是别一种经历

在我生命中堆积

而别一种生存

我也须感知

 

难道那些梦境

今天已不再真实

难道它让你恐惧

那种孤寂

 

那样苦涩的滋味

那种感觉的忧郁

袭来,伴随着睡意

教我如何活下去

 

梦境堆积

也曾把光明留住

激情,比那梦境要多

不曾消逝

 

我刚刚告别这种孤寂

我只在密件里说起

因为此刻,风裹携着

苦涩的气息



http://www.00-edu.com/meiwen/10/2019-01-30/485426.html十二生肖
十二星座