我呼唤你,在你沉默里……(诗)
西尔维亚.艾达.卡塔兰(阿根廷)
孙柏昌 译
我追寻你
在那目光掠过的痕迹
亲爱的你已不在
家,溢满沉寂
我和我的长兄,在云中游戏
午休时,热衷于千百次冒险
童年时禁止的嬉戏
我在风中呼唤你的名字
从那高耸山峰上的地狱
在那儿,我哭泣那痛苦的回声
悲惨地接受最后的悲剧 你心的惫疲
我站在冰冷的门前
那是你的家,今日
粘结在窗玻璃上的鼻息
我的嘴里涌出苦涩的泪滴
我爱你,我的兄弟
在这春天的葱绿
那个吉卜赛流浪汉的冰冷目光
衷情于,攀升着的生命之旅
拥着你的双臂,你的笑声留在我的心底
我们并肩走在我的梦幻里
通向你新世界的天国
你在那里
在母亲寻找你那空落的双手
在你居住过的自豪而温暖的家里
我在你的脸上看到了永恒的爱
在你称赞的水果里
你的世界那真实的庄园
你在那儿,你在这里