从前有个国王和王后,他们有个美丽的独生女儿,名叫哈多弗,她是这个王国未来的唯一继承人。国王和王后还领养了一个儿子,名叫赫姆德,他跟哈多弗年龄相仿,不仅长相俊美,头脑也很聪明。这两个孩子从小青梅竹马,长大以后很早就私下定了婚约。 后来,王后病倒了。她觉得自己快要不行了,便派人把国王叫到床前,说自己活不长了,只有一件事求他答应:如果他要重新结婚的话,就一定要娶海德兰王后。国王答应了她,不久王后就去世了。 过了些日子,国王厌倦了独身生活,准备了一艘船便扬帆出海了。他在海上遇到了弥天大雾,完全迷失了方向,几经周折,终于发现了陆地。他把船停在岸边,独自一人上了岸。走了一阵子,他来到一座森林里,刚走了一小段路就停下来,原来他听见一阵悦耳的竖琴声。他寻声而去,来到一片林中空地,只见那儿有三个女子,其中一个坐在一张金椅子上,长得很美,服饰也很华丽;她手捧竖琴,神情十分忧郁。第二个女子穿着也很讲究,不过看上去要年轻得多,她也坐在一张椅子上,只是那椅子没有第一个女子坐的气派。第三个女子站在她们身旁,长相十分俊俏,她的衣服外面还罩着一件绿色的斗篷,不难看出她是另外两个女子的侍女。 国王观察了她们一会儿,便走上前去跟她们打招呼。坐在金椅子里的女子问他是谁,要上哪儿去,国王一五一十地告诉她,说自己是个国王,如今丧了妻,准备去海德兰向王后求婚。坐在金椅子里的女子回答说,命运的安排真是巧妙——前些日子,海盗入侵海德兰王国,杀死了国王,她惊慌失措地逃离了海德兰,历尽艰险才来到这座森林,她正是国王要寻找的人;另外两个人,一个是她的女儿,一个是她的侍女。国王当即向她求婚,那女子也马上欣然接受,随后他们一起上了船,一路无须多说,国王回到了自己的国家。回国之后,国王大摆宴席,庆祝他跟海德兰王后的结合,此后一段时间倒也太平无事。 赫姆德和哈多弗很少注意王后和她女儿,不过哈多弗跟王后的侍女奥洛芙倒非常要好,奥洛芙还常常到哈多弗的城堡里去拜访她。不久,国王出征打仗去了,他一走,王后就找赫姆德谈话,要他娶自己的女儿。赫姆德很坦率地告诉她自己不能从命,王后恼羞成怒地对他说,既然如此,他也休想跟哈多弗结婚,她要用符咒制伏他,让他到一个荒岛上去,白天是狮子,晚上才变回人形;他可以一直想着哈多弗,但这只会增加他的痛苦,而且他也休想摆脱这个符咒,除非哈多弗烧掉他的狮皮,但这很难办到。 听完这番话,赫姆德回答说他也要诅咒她:一旦他从她的符咒中解脱出来,就让她和她女儿都变成老鼠,在大殿里互相搏斗,直到被他用剑刺死。 从此以后,赫姆德不见了,没人知道他的下落。王后装模作样地派人去找,当然没有任何结果。有一次,奥洛芙来拜访哈多弗,问哈多弗知不知道赫姆德去哪儿了,哈多弗伤心欲绝地说一点儿也不知道。 “那就让我来告诉你吧,”奥洛芙说,“这件事我最清楚。赫姆德的失踪是王后的诡计,她跟她女儿都是女巫,尽管她们有美丽的外表作伪装。赫姆德不肯按照王后的意思跟她女儿结婚,她便用符咒镇住了他,把他放逐到一个荒岛上,白天是头狮子,晚上才变回人形。除非你烧掉狮子皮,他才能摆脱魔法。”奥洛芙说,“此外,她已经为你安排了一门亲事。她有个弟弟住在地下世界,是个三头巨人,她打算让他变成一个英俊的王子跟你结婚。王后干这种坏事并不稀奇,我就是被她从我父母那里抢来的,她强迫我替她干活,不过她无法伤害我,因为我的绿斗篷能保护我不受任何妖术的影响。” 哈多弗想到皇后给她定的亲,比先前更伤心了,于是恳求奥洛芙想办法救她。 “依我看,”奥洛芙说,“向你求婚的巨人会从城堡的地板下冒出来找你,你必须准备好一大锅烧开的柏油,听到他来的声音,看见地板裂开时,就把柏油倒进裂口。这个已经够他受的啦!” 国王远征归来,得知赫姆德失踪,这对他来说是个沉重的打击。不过王后千方百计地安慰他,因此过了一段时间,国王也很少去想这件事了。 哈多弗还待在城堡里准备“迎接”那个求爱者。不久后的一天晚上,她听见地板下响声大作,立刻猜到那是怎么回事,于是吩咐侍女们准备好帮她的忙。那声音像隆隆的雷声,越来越响,地面也开始裂开,与此同时,哈多弗让侍女们把一大锅烧开的柏油倒进裂口。响声渐渐弱了下去,到最后再也听不见了。 第二天早上,王后很早就起床了,她来到王宫大门口,发现自己的巨人弟弟竟然死在那里。她走上前去,对着他的尸体说:“我来念个咒语,让你变成英俊的王子,这样一来,哈多弗就无话可说了。”把巨人变成英俊的王子以后,王后便进宫找国王去了。 “我认为,”她对国王说,“你的女儿并不像别人所说的那么好。我弟弟来向她求婚,她却害死了他——我刚才在王宫门口发现了他的尸体。” 国王跟王后一起去看尸体,感到十分奇怪。他说,这么漂亮的一个小伙子,跟哈多弗非常般配,而他本人也会赞成这门亲事的。王后请求让她来决定如何惩罚哈多弗,国王二话没说就同意了,因为这总比亲手惩罚自己的女儿好。王后决定让国王派人为弟弟挖一个大墓穴,同时把哈多弗也关在墓穴里陪葬。 奥洛芙得知了王后的全部计划,于是跑去告诉公主王后又要干什么坏事,哈多弗急切地恳求她告诉自己该怎么办。 “你要做的头一件事,”奥洛芙说,“就是在被关进墓穴前,必须在衣服外面罩一件大斗篷。当你俩留在那里时,他的鬼魂一定会带着两条狗跟在你后面。他会请你割下他腿上的肉给狗吃,这个你千万别答应,你先让他告诉你赫姆德在哪儿,怎样找到他。接下来他会让你站到他肩上去,说是要帮你爬出墓穴去;不过那只是在骗你,他会抓住你的斗篷把你再拖回去的;你必须小心地让斗篷松松地搭在肩上,这样一来他抓住的就只是一件斗篷了。” 这时墓穴已经挖好了,巨人的尸体也放了进去,哈多弗也得进去,容不得她有任何反抗。等到只剩下他俩留在墓穴中时,发生的一切正如奥洛芙所说的一样:那个王子又重新变成了巨人,要哈多弗割下他腿上的肉喂两条狗;但她没有答应,而是要求巨人先告诉她赫姆德在哪儿,怎样找到他。巨人说,赫姆德在一个她去不了的荒岛上,除非用他脚后跟的皮做一双鞋,那双鞋能让她在海上和陆地上行走自如。于是,哈多弗按照他说的做了这样一双鞋,然后巨人又让她爬到他的肩上,说要帮她爬出墓穴。当她往外跳的时候,巨人抓住了她的斗篷,好在她早有准备,巨人一抓只抓住了斗篷,她却逃走了。 接着,她来到海边一个离赫姆德所在的荒岛最近的地方,穿上那双鞋,顺利地渡过了海峡,来到那座荒岛。她发现海边有一片沙滩,上面是悬崖峭壁,可她找不到一条上山的路,由于心里的悲伤难过和长途跋涉的疲惫,她竟躺下来睡着了。她梦见一个高个儿女子走到她跟前说,“我知道你是哈多弗公主,你在寻找赫姆德。他是在这座岛上,不过要是没人帮助,你是很难找到他的,因为你没有力气爬上这些峭壁,我在峭壁上挂了一根绳子,你可以用它爬山;此外,这个岛大得很,你很难找到赫姆德的住处,我把这团线放在你身边,你只要抓住线头,线团会滚在前面为你引路;我还在你身边放了一条腰带,你醒了就系上它,它可以防止你饿得晕过去。” 说完这话那女子便不见了,哈多弗也醒了过来,发现她做的梦全是真的。绳子在峭壁上挂着,线团和腰带也都放在身边。她系上腰带,攀住绳子爬上了山,又让线团在前面引路,最后她来到一个不大的山洞口。她走进山洞,看见那儿有一个地铺,就爬到地铺上躺了下来。 夜幕降临的时候,她听见外面传来一阵脚步声,便知道是狮子进了洞口,正在抖掉身上的毛皮,接着她听见一个男人朝地铺走来的声音。她断定那就是赫姆德,因为她听见他正在自言自语,抱怨自己的处境,想起了哈多弗和许多往事。哈多弗默不作声,一直等到他熟睡以后才爬出山洞,烧掉了他留在洞外的狮皮。然后她又爬回山洞,摇醒赫姆德,两人相见,自然欢喜不尽。 第二天早上,他们谈起了下一步的打算,对怎样离开荒岛感到十分茫然。哈多弗把她做的梦告诉赫姆德,说她猜想岛上一定有人可以帮助他们。赫姆德说他知道这里有个女巫,非常乐于助人,事到如今也只能去找她。于是他们来到了女巫的山洞,看见女巫正跟她十五个年轻的儿子待在一起,便请求她帮助他们回到大陆上去。 “那可不是件容易的事呀,”她说,“那个被埋掉的巨人正等着你们呢,他变成了一条大鲸鱼,要在半道上袭击你们。我借给你们一条船,要是你们遇到鲸鱼,生命受到威胁,就呼喊我的名字。” 对女巫的帮助千恩万谢之后,他们便动身离开了荒岛,但在半路上遇到一条巨大的鲸鱼向他们游来,掀起了汹涌的波涛。他们断定那就是巨人变的鲸鱼,以为这足以请女巫前来相助了,于是他们就大声呼喊女巫的名字,刚刚喊完,就看见后面游来了一条更大的鲸鱼,后面跟着十五条小鲸鱼。这群鲸鱼经过小船向前面那条迎面游去,开始了一场激烈的搏斗,海上掀起滔天巨浪,差点把小船打沉。这场恶斗持续了很久,海水都被鲜血染红了。最后,那条更大的鲸鱼领着十五条小鲸鱼游走了,他俩也安然无恙地回到了大陆。 现在,回头来讲国王的大殿里与此同时发生的几桩怪事吧。王后和她女儿不见了,却有两只老鼠常在那儿打斗不休。许多人想把它们赶走,谁知怎么也赶不走。王后的失踪本来已经使国王黯然神伤,再加上这两只老鼠作祟,他都要疯掉了。 一天晚上,国王和朝臣们都垂头丧气坐在大殿里,赫姆德提着一把宝剑来到国王身边,向国王问好。国王以为他早已不在人世,如今见他平安归来,自然喜出望外。然而赫姆德还没坐定,就向打斗不休的两只老鼠走去,用剑结果了它们的性命。让众人大吃一惊的是,躺在大殿地板上的不是两只死老鼠,而是两个女巫! 赫姆德这才把事情一五一十地告诉了国王,国王很高兴摆脱了这两个邪恶的女巫。接着,赫姆德请求他把哈多弗嫁给自己,国王非常乐意地答应了,考虑到自己年纪大了,他把王位也交给了赫姆德,赫姆德便当上了国王。 后来,奥洛芙也嫁给了一个英俊的贵族,故事到这里也就结束了。
|