法语:法语学习与英语词汇中的伪同源词列表(2)

法国留学
首页 > 高校 > 出国留学/2011-11-12 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

Liquor can mean any alcoholic beverage, but most often refers to hard liquor: Liquor is his only vice - L'alcool est son vice unique.

Lit vs Lit

Lit is a bed.

Lit is the past participle of to light: allumer or éclairer.

Location vs Location

Location refers to something that is available for rent, such as a house or car. C'est pour un achat ou pour une location ? - Is it to buy or to rent?

Location indicates the position or placement of someone/something: It's a suitable location for a bakery - C'est une emplacement convenable à une boulangerie.

Logeur vs Lodger

Logeur is the landlord - the person who rents out rooms, while a Lodger is the opposite - the person who rents/stays in the rooms: locataire, pensionnaire.

Losange vs Lozenge

Losange means diamond (in shape).

Lozenge is une pastille (pour la toux).

Magasin vs Magazine

Magasin is the general word for a store. It is also equivalent to the magazine of a gun.

Magazine is une revue or un périodique.

Mail vs Mail

Mail is the French word for the old-fashioned meaning of mall, i.e., a tree-lined walk or square.

Mail as a noun = poste or courrier; as a verb = envoyer or expédier (par la poste), poster.

Main vs Main

Main is the French noun for hand.

Main is the English adjective for principal, premier, majeur, or essentiel.

Malice vs Malice

Malice is a semi-false cognate; it can mean malice or simply mischievousnous or mischief.

Malice has only the stronger meaning of deliberate cruelty: méchanceté or malveillance.

Marron vs Maroon

While both of these are colors, Marron is brown and Maroon is a reddish color, best

translated by bordeaux.

Mécanique vs Mechanic

Mécanique is an adjective which means mechanical or machine-made.

Mechanic is a worker skilled in making, repairing, or using machines: un mécanicien.

Menteur vs Mentor

Menteur can be a noun - liar or an adjective - false. Mentir - to lie.

Mentor is a noun - mentor, ma?tre spirituel.

Merci vs Mercy

Merci i is the French word for thank you. It can also mean mercy, but this is quite uncommon.

Mercy refers to pitié, indulgence, or miséricorde.

Mère vs Mere

Mère means mother.

Mere is an adjective meaning simple, pur, seul, etc.

Mode vs Mode

Mode is a semi-false cognate. Normally, it means fashion; à la mode literally means in fashion or fashioable.

Mode is a manner or way of doing something: a mode of life - une manière de vivre or a particular form, variety, or manner: a mode of communication - une fa?on de communiquer. It can also refer to status: The computer is in interactive mode - L'ordinateur est en mode conversationnel.

Monnaie vs Money

Monnaie can refer to currency, coin(age), or change.

Money s the general term for argent.

Mousse vs Mousse

Mousse is a semi-false cognate. It does refer to the dessert and hair product, but it also means such diverse things as moss, lather, or foam - so it's very important to pay attention to the context! This includes the foam in beer or a bottle of champagne.

Mousse simply refers to the dessert: chocolate mousse - mousse au chocolat or a styling product: hair mousse - mousse coiffante.

Mouton vs Mutton

Mouton can refer both to the animal (sheep) as well as the meat (mutton).

Mutton refers only to the meat.

Napkin vs Napkin

Napkin is not in any of my dictionaries, but I learned the hard way :-) that it means a sanitary napkin: J'ai besoin d'un napkin - I need a sanitary napkin.

Napkin is correctly translated by serviette: I need a napkin - J'ai besoin d'une serviette.

[1][2]