法语词汇:端午节2011法语日常词汇

法国留学
首页 > 高校 > 出国留学/2011-11-12 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

端午节

Fête des Bateaux-Dragons/Barques-Dragons; Fête du 5e Jour du 5e Mois (du calendrier) lunaire); Fête du Double 5

战国时代

Époque des Royaumes combattants

楚国

Royaume des Chu

伟大的爱国者

Grand patriote

中国古代第一位诗人屈原

Qu Yuan (340-278 av. J-C), premier grand poète dans l'antiquité chinoise

大夫

Grand maître (titre correspondant à un rang inférieur à celui de ministre mais supérieur à celui de conseiller dans la Cour royale)

《离骚》

«Tristesse de la Séparation»; «Plaintes de l'Exilé»; «Li Sao»

楚辞代表作《离骚》

«Li Sao», le plus célèbre poème dans l'anthologie des «Chants des Chu»

《九歌》

«Les Neuf Chants»

受器重

Être bien considéré par qn

招致同僚嫉妒

Attirer des jalousies de la part de ses pairs

被逐出宫廷

Être chassé de la Cour royale

被流放

Être exilé/condamné à l'exil

自沉于汨罗江

Mettre fin à sa vie en se jetant dans la rivière Miluo, près du lac Dongting, avec un bloc de pierre attaché au corps, le 5e jour de la 5e lune

纷纷出动乘船打捞死者遗体

Se mobiliser et monter à bord de barques pour tenter de repêcher le corps du défunt

船只来回搜寻,未有结果。

Les barques remontaient et descendaient le fleuve, sans succès.

渔夫为使诗人遗体免遭鱼虾吞噬,往江中抛扔鸡蛋、米饭和其它食品。此乃粽子典故之由来。

Des pêcheurs jetèrent alors dans le fleuve/l’eau des œufs, du riz et d’autres aliments pour empêcher les poissons et les crevettes de s’acharner sur le poète noyé. D'où la tradition plus tard de consommer des Zongzi en ce jour commémoratif.

粽子

«Zongzi», gâteaux de riz glutineux (enveloppé dans des feuilles de bambou ou de roseau)

用五彩丝包粽子

Confectionner/faire/préparer des gâteaux de riz glutineux en les enveloppant dans des feuilles de roseau avec des ficelles multicolores

糯米

Riz glutineux

栗子

Marron

葡萄干

Raisin sec

红枣

Jujube (rouge)

红小豆

Haricots rouges

火腿

Jambon

核桃

Noix