法语学习:法语学习绕口令10(法英双语)
法国留学1. Si ces six cent six sangsues sont sans sucer son sang, ces six cent six sangsues sont sans succès.
2. Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès.
3. Etant sorti sans parapluie,
il m'eût plus plu qu'il plût plus tôt.
4. Même maman m'a mis ma main dans mon manchon.
5. Ce chasseur sait chasser sans son chien dit le sage garde-chasse, chasseur sachez chasser sans chien!
6. Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus.
7. Le ver vert va vers le verre vert.
8. Piano, panier, panier, piano.
9. La sole a salé son lit mais la mer a lavé le lit que la sole a salé et la sole rissole dans la casserole.
10. Juste juge jugez Gilles jeune et jaloux.
Rough Translations
1.If these 606 leeches don't suck one's blood, these 606 leeches are unsuccessful.
2.If six saws saw six cypreses, six hundred six saws saw six hundred six cypreses.
3.Since I went out without an umbrella, it would have been better if it had rained earlier.
4.My mother has put my hand in my sleeve.
5.This hunter knows how to hunt without his dog, says the wise hunting ward. Hunter know how to hunt without dog!
6.Fresh fruit, fried fruit, cooked fruit, raw fruit.
7.The green worm is going towards the green glass.
8.Piano, basket, basket, piano.
9.The sole dirtied its bed but the sea washed the bed that the sole has dirtied, and the sole is browning (frying) in the casserole.
10.Just judge, judge young and jealous Gilles.
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
[高考] 2022 西安电子科技大学《软件工程》大作业答案 (2022-04-25) |
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |