西班牙语美文赏析:《爱上你之前》
法国留学接下来零零出国留学网小编要和大家分享一篇西班牙语美文:《爱上你之前》,晨读必备佳作,你值得拥有呦!
Antes de amarte
爱上你之前
Antes de amarte, amor, nada era mío:
在爱你之前,啊爱人,我一无所有:
vacilé por las calles y las cosas:
我踌躇于市街上,摆荡于物品间:
nada contaba ni tenía nombre:
一切都无关紧要,都没有名字:
el mundo era del aire que esperaba.
世界由守候的空气构成。
Yo conocí salones cenicientos,
我熟悉满布灰尘的房间,
túneles habitados por la luna,
月亮所住的隧道,
hangares crueles que se despedían,
被辞退的严酷的飞机棚,
preguntas que insistían en la arena.
固执于沙中的疑问。
Todo estaba vacío, muerto y mudo,
一切皆空无,僵死,喑哑,
caído, abandonado y decaído,
堕落,废弃,腐朽:
todo era inalienablemente ajeno,
一切超乎想像的陌生,
todo era de los otros y de nadie,
一切是別人的,又不属于任何人,
hasta que tu belleza y tu pobreza
直到你的美貌和贫穷
llenaron el otoño de regalos.
为秋天带来丰富的礼物。
希望大家能喜欢这篇德语美文,更多美文赏析敬请关注零零出国留学网小语种阅读栏目!
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
[高考] 2022 西安电子科技大学《软件工程》大作业答案 (2022-04-25) |
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |