“打破砂锅”与“问到底”

语文大杂烩
首页 > 教师 > 教师分享/2022-03-06 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

  中文里有“打破砂锅问到底”的俗语,也是个歇后语,这同粤语的“打烂砂盆问到笃”是一样的。

  我们若在写作中善用巧用,既能说明道理,又生动形象为文章增色。

  不少人问:不管是“打破砂锅”也好,“打烂砂盆”也好,怎么和“问到底”联系在一起呢?这要先谈谈中国的歇后语。歇后语是说出前面半句话,听者已经知道后面那句话的意思了。比如,“哑巴吃黄连──有苦难言”,不说“有苦难言”也没关系,因为已由生动的比喻点明意思了。有的歇后语,前面的话同后面的话看似无关,但仔细一想,是巧妙地用了谐音,引出有趣而耐人寻味的结果,如“和尚打伞──无法无天”,因“法”“发”同音,有奇特效果;“孔夫子搬家──净是输”,因“输”“书”同音,孔夫子搬家的事,却引出只输不赢的特别意思。

  回到“打破砂锅──问到底”。因为“纹”同“问”同音,当打破砂锅时,眼见从锅边直到锅底裂开长纹,“问到底”是“纹到底”之谓也。现代人特别是青年人已经少用砂锅了,有砂锅也缺少煮菜实践,更无打破砂锅的经验,当然不解“纹到底”了。

  “打破砂锅”是求知的好方法,大家都有问到底的探索精神,社会才会不断地进步。
  
上一篇:“文学”原为官职名     下一篇:春联的历史