“腊梅”为什么改作“蜡梅”?
苏教版小学语文二年级上册二年级语文教材《识字5》中的“蜡梅”一词,总是引起家长们的纷争,这是我预料中的,每教一届二年级,总是有家长来问及。现在再把我所知道的转贴于此。
“腊梅”为什么改作“蜡梅”
“蜡梅”,一作“腊梅”。这两种写法都不能算错。农历十二月称为“腊月”,因为这种花在每年的冬末开放,所以称它“腊梅”。然而翻一翻书,似乎写作“蜡梅”的更多一些。为什么又写作“蜡梅”呢?宋代的《云麓漫钞》上说得很清楚:“今之蜡梅,按山谷诗后云:京洛间有一种花,香气似梅花,亦五出,而不能晶明,类女功捻蜡所成,京洛人因谓蜡梅。”李时珍的《本草纲目》上也有类似的说法:“此物本非梅类,因其与梅同时,香又相近,色似蜜蜡,故得此名。”这种花的花瓣外层是淡黄色的,的确有点像蜂蜡,可见写作“蜡梅”,是就其花瓣的颜色说的。宋代谢翱有一首写“蜡梅”的诗:“冷艳清香受雪知,雨中谁把蜡为衣?蜜房做就花枝色,留得寒蜂宿不归。”诗人说雨中的蜡梅以蜡为衣,以避雨雪的侵凌。诗人意犹未足,又进一步以“蜜房”来比喻蜡梅枝头的花朵,并说这儿是蜜蜂躲雨避寒的好去处。诗人有此奇思妙想,当与“蜡梅”这一写法有关。
苏教版小学语文第三册第一版是1996年编写的,那时我们取“腊梅”一说,是根据中国社会科学院语言研究所编写的《现代汉语词典》。1998年《现代汉语规范字典》问世,此书是国家语委“八五”规划重点项目,其“宗旨在于全面贯彻国家语言文字的有关标准,促进语言文字规范化”。该字典295页将其确定为“蜡梅”。
作为小学语文课本,自应改从此说。
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
上一篇:《台湾的蝴蝶谷》第二课时教学设计之一
下一篇:《台湾的蝴蝶谷》第二课时教学设计之二
零零教育社区:论坛热帖子
[高考] 2022 西安电子科技大学《软件工程》大作业答案 (2022-04-25) |
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |