我擅自修改了《元帅和小棋手》一文

浙教版小学语文四年级上册

  “我输了?不!我赢了!”这句话的理解是课文的难点和重点。费了好大的劲,学生才似懂非懂:陈毅元帅明明“输了”,却要说“我赢了”,还“乐得泪水都流出来了”,是因为元帅发现了难得的人才,从勇敢无畏的小棋手身上,看到了祖国围棋事业的希望。在陈毅看来,发现了优秀的小棋手,比自己赢了棋更值得高兴。学生还在底下小声地嘀咕着,明明是输了,变着法儿说赢,胡扯。说实话,我也觉得这样的理解很别扭:发现了优秀的小棋手,说是赢了。但是课文是这样说的,我有什么办法呢?我觉得课文这样写或许出于一种写作技巧上的目的,但是给学生的理解增加了难度。

  下课了,我问学生:“你们真的理解了吗?”有些同学说理解了,大部分同学没有回答。我对学生说:“骆老师对这段文字作了如下改动,你们看如何?”

  “我输了?但是我很高兴!”陈毅把棋盘推到一旁,抱起小卫平转了一圈,热得泪水都流出来了,“哈哈!我终于发现了一个勇敢无畏的小棋手!”

  我问学生:“你是怎么理解‘我输了?但是我很高兴!’这句话的意思的?”和课文中的句子“我输了?不!我赢了!”相比,哪句你更容易理解?

  学生纷纷说:“课文中的句子理解起来很费尽,很别扭,好像是把我们的想法硬的拉过去。”

  我觉得我的修改更容易使学生理解,也更符合文章的内容。