我家的对联小学语文-人教小学语文六年级课本

 

冰心

 

我对人家墙壁上挂的字画都有兴趣,尤其是对联,这兴趣是从小就养成的。我在1979年写的那篇《我的童年》里曾经提到,我的第一篇课文就是一副对联:

 

此地有崇山峻岭茂林修竹

 

是能读三坟五典八索九丘

 

但从这一副对联里还看不出屋主人的身世和襟怀,爱好和性格。在我11岁那年回到老家福州去,看见在后厅墙上我的曾祖父画像的两旁,有我的祖父写的一副对联:

 

谁道五丝能续命

 

每逢佳节倍思亲

 

原来我的曾祖父是在农历五月五日端阳节那天逝世的。我国习俗在端阳节那天都给小孩子的手腕上缠上五色丝线,叫做续命丝,祝他长命百岁。所以每到端阳节我的祖父看到孩子们手腕上的五色丝,就会想到他的父亲,而对“五丝”能否“续命”,起了悲哀的疑问。

 

此后,我就注意了我们老家的厅堂各室里的每一副对联,其中有许多是我的祖父自己写的,如:

 

知足知不足

 

有为有弗为

 

这是一对自勉的句子,就充分地描绘出我的祖父的恬淡而清高的性格。

 

30年代初期,父亲的客室里又添上一副萨镇冰老先生送的对联:

 

穹达尽为身外事

 

升沉不改故人情

 

说的是他们两位老人家几十年金坚玉洁金坚玉洁:像金子一样坚硬,像白玉一般纯洁。的友情。40年代初父亲逝世时,我不在北京,这些可贵的遗物,都不知哪里去了!

 

长大以后,到了美国和欧洲,在外国朋友家里当然看不见对联,有的只是画框和祖先的相片。在日本,旧式的屋子,周围几乎都是纸门,只有“床之间”那一扇墙上可挂字画,但也不是对联,而是一幅很雅淡的字或画,再供上一瓶一枝花朵,倒也雅洁可喜。日本的亭园,和中国的相似,有山有水,也许还更古雅一些,但是楹上柱上都没有对联。欧美的林园更不必说了!

 

我这一辈子,在师友家里或在国内的风景区,到处都可看到很好的对联。文好,字也好,看了是个享受。我以为我们中国人应该把我们特有的美好传统继续下去,让我们的孩子们从小起耳濡目染,给他们一个优美的艺术的气氛!

 

 

 

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐