《学奕》《两小儿辩日》中的“为”读什么

北师大版语文六年级上册

  人教版六年制小学语文第十一册《学弃》和《两小儿辩日》中有这样两个句子:“为是其智弗若与?”“孰为汝多知乎?”
  关于这两个“为”的读音,我们教研组的人有两种意见:一种认为应该读wèi,表示“说”的意思;另一种认为应该读wéi,表示“认为”的意思。两种读法都有道理,到底这个“为”读什么?

                                 山西省太原市青年路小学 李敏
                               四川省射洪县柳术镇第二中心校 管茂发

  这两个“为”都是“以为、认为”的意思,因此都读wéi。

  于在春翻译的《文言散文的普通话翻译》(续编)将《学弈》中的“为”注释为:“‘谓’也。”翻译为“认为”。《古汉语常用字字典》“谓”的第三个义项解释为“认为,以为”。

  《两小儿辩日》中的“为”,在现行初中《语文》第二册(人教版)中也注释为“以为、认为”。《辞海·语词分册》:“为(wéi)……⑦谓;以为。《列子·汤问》:‘孰为汝多知乎?’”这里明确告诉我们:“为”读wéi。《中学语文文言文译注》(北京出版社,1984年,白化文等编写):“[孰为]孰,在这里相当于‘谁’。为,有‘说’的意思,有人认为是‘谓’的通假字。孰为,谁说。”这里没有肯定“为”是“谓”的通假字,即没有明确肯定“为”读wèi。乍一看,这个“为”字读成wèi或wéi似乎都无不可。但从它的表述中可以看出,编者倾向于读wéi,解释为“以为、认为”,引申为“说”。我也这么认为,既然“为”和“谓”都有“以为、认为”的意思,就不看作“为”是“谓”的通假字。

  另外,对“知”字的理解也存在着分歧,初中《语文》注释中确认“知”通“智”,但《古汉语常用字字典》把这个“知”字解释为“知识”,例句也是“孰为汝多知乎”。本人赞同后者,“孰为汝多知乎?”应译为:“谁说你知识丰富呢?”

  (令怡)
 
上一篇:课外拓展阅读     下一篇:《学弈》说课设计之一