《夜莺之歌》的插图

北师大版语文六年级上册

  学完《夜莺之歌》,CY问我:“课文说,‘行军灶打头’,插图中为什么没有行军灶?”我看了看插图,解释说,行军灶在前面,插图为了突出小夜莺,所以没有把行军灶显示出来。“孩子和中尉并排走着”,插图中的小夜莺和中尉并非并排,而是一前一后,“开始,小夜莺和中尉是并排走的,走着走着,后来小夜莺就走到前面去了。”我们只能这样解释。“队伍出发了,行军灶打头,后边是孩子和中尉并排走着。”一般的行军,行军灶打头,现在,他们需要小夜莺带路,为什么还是行军灶打头呢?我觉得课文这样写似乎不太妥当。(还有一种版本是“士兵打头”。当然,带路不一定非得走在队伍的最前面。)
  “他光着头,穿一件颜色跟树叶差不多的绿上衣……”插图中的小夜莺有头发,显然插图作者认为“光着头”是指没戴帽子。这样理解当然可以,同样的用法还有:“他光着身子就出来了。”不过,没戴帽子有什么值得强调的?难道俄国人喜欢戴帽子?事实如何,看了原文自然就明白了。