湖科大“译员”着正装模拟职场出新彩
本报讯(傅程昕)在湖南科技大学教学礼拜周“礼拜教学”的促动下,为培养学生理论学习与实践相结合,提高学生职业素养,日前,外国语学院2016级翻译系举行交替传译课模拟口译。
外国语学院2016级翻译系交替传译课教师代媛表示,开展此次模拟口译的目的是希望学生将理论学习与实践相结合,用实践检验学习效果,积累实践经验,锻炼学生心理素质,进而提高职业素养。期望以此类正式的实践活动让学生坚定学习口译的信心,勇敢前行。
据悉,这已是该院开展的第二次模拟口译活动,2015级翻译二班的张嘉慧说起自己去年的感受是既紧张又兴奋:“第一次全系着正装的氛围,这与平时上课练习的感受是完全不同的,让我对口译也有了更深刻的认识,会场翻译的时候需要注意着装、姿势、语气还有与观众的眼神交流等问题。口译的路还很长,我们要慢慢走好每一步。”
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
无相关信息
上一篇:“把工匠精神发挥到极致”
下一篇:广东石油化工学院:劳动教育成“星光大道”
零零教育社区:论坛热帖子
[高考] 2022 西安电子科技大学《软件工程》大作业答案 (2022-04-25) |
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |