下列句子翻译没有错误的一项是()。(2分)A.吾长见笑于大方之家。——我还常常讥笑那些明白大道理的人。B.以君之力,曾不能损魁父之丘,如何太行、王屋何?——凭借你的力量,还不能-九年级语文

首页 > 考试 > 语文 > 初中语文 > 翻译句子/2017-12-28 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

题文

下列句子翻译没有错误的一项是(   )。(2分)
A.吾长见笑于大方之家。——我还常常讥笑那些明白大道理的人。
B.以君之力,曾不能损魁父之丘,如何太行、王屋何?——凭借你的力量,还不能削损魁父这样的小小的山丘,你又能把太行、王屋这两座大山怎么样呢?
C.在骨髓,司命之所属,无奈何也。——病深入骨髓里了,这是掌管生命的神的事情了,他要你怎么就怎么样,我是无话可说的。
D.故为之说,以俟夫观人风者得焉。——所以写了“说”这篇文章,以此等待那些游山玩水的人看到它。

题型:单选题  难度:偏易

答案

B

A、我将永远被那些明白大道理的人来讥笑了。C、病深入骨髓里了,这是掌管生命的神所掌握的事情了,我当医生的是再也想不出任何办法了。D、所以写了“说”这篇文章,以此等待来那些考察民情的人看到它。

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐