枯萎的花
枯萎的花(诗)
斯特雅.玛丽丝.佩雷斯(阿根廷)
孙柏昌 译
我的梦业已消逝
也将我的微笑带去
我的心在哭泣
痛苦已将我的灵魂占据
你的爱只是一个曾经的梦
喜悦也曾溢满心底
你的背叛如同剑刺
我的梦早已鲜血淋漓
你是一条危险的小溪
流向我的心底
捧着一束鲜花
带着爱的歌曲
梦已不在
冷酷的死神已经将其掠去
只留下
枯萎的花,痛之曲
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
无相关信息
零零教育社区:论坛热帖子
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |
[教师分享] 未命名文章 (2018-11-07) |