安娜
娜(诗)
赫思佳.弗列乌顿塔.奥巴多(玻利维亚)
孙柏昌 译
1
清新
这个早晨
外面下着雨
安娜,满心欢欣
今天是这样的日子
5月19
环绕着
你的内心
不要看月光
心底响着尖叫的声音
只有交叉错落的建筑碎片
钢结构的闪光凛凛
此刻,正把你的颈项
剪断
你的红宝石项链
滑落红尘
安娜,
此刻,告诉我
你的身体已经分割了
还能否听到我的声音
在塔楼的高空
挂着,黄昏
那殷红的霞云
2
上帝,还没有为你命名
只是看到了你,仅仅
你已
沉默无音
寂哑于
高天流云
而你
已经带着空白的名字
如同笔迹,短促的一点
在你那刚刚开始的世界渲染
邪恶
放纵
野蛮
话语的碎石
几近空洞、没有骨气的语言
不知道应该如何说
为那儿命名、指点
一种怒吼的语言
一种令人遗憾的语言
以一种业已没落的古老的语素
将人们教育规范
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
零零教育社区:论坛热帖子
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |
[教师分享] 未命名文章 (2018-11-07) |