他和她

首页 > 美文 > 诗歌大全/2019-01-30 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

他和她(诗)

布兰卡.艾莲娜.索莱尔(哥伦比亚)

孙柏昌 译

 

他和她,在那里

诞生是为了死去

为了学习和理解

为了微笑与哭泣

为了仇恨或偶尔相爱

为了拒绝或吸取

为了建造或摧毁

为了享受欢乐或苦难的磨砺

为了进取或克制

为了成为囚徒或追寻自由的天地

 

他和她

在他们完成成熟生命

学习攀爬

学会一些口词不清的话语

接受的只是应懂的东西

为一个短小笑话露出羞怯笑意

生活的莫名其妙而哭泣

自然地接受仇恨

很少吸纳爱意

认为是坏的,断然拒绝

只接受约定俗成的东西

只在急功近利处建造

即使破坏了伦理

享受着的仅仅是拥有

遗忘了痛苦的支柱

内心充满对死亡的恐惧

苟且于表面的安逸

在压迫里终老

拒绝自由的天地

 

他和她

思考不再拘泥于

这种行走攀上一步

口词不清之后,定能唇舌伶俐

能思索,就会懂

为了不再怯懦,高歌笑语

从富有理性和勇气的泪水

到不再隐藏悲戚

追寻着,为爱献出一切

不再相信,谬误才是真实

不会接受强加的边界

追求真理的过程中,奠定基石

高高地举起正义之旗

为突如其来的快乐而惊喜

为了熟知改变的风险

在实践中,以勇气避免

重大事件的突袭

拒绝统治

自由独立

 

他和她

已经非常迟了?才开始学习

在行走的地方,可以给他们一辆木轮马车

也允许争论关于自由的解释

他们的争论尽管显示了强烈的幻想

也得到了永恒快乐与欣喜

喘息里漂浮着欢乐

在共同美好的喜悦里

获得了普通的爱情

在正义与人性的范畴里

允许自由的选择与个性

鼓励竞争,于有利于安逸

并激发人的本质

赞同和谐生存

和每个人的欢乐与满意

在生存面前,内心不再恐惧改变

修正任何不属于自我的目的

控制一切私欲

投身到自主自立的自由天地

上一篇:遗嘱     下一篇:战斗