自问(诗)

首页 > 美文 > 诗歌大全/2019-01-30 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

自问(诗)

亚妮娜.玛格丽尼(阿根廷)

孙柏昌 译

 

十多年前,我祖母死于一个如同今夜的夜晚

(却没有人说过如此呆傻的话,直至午后三点)。

 

清扫船舷或一辈子都失败于企图反叛。

 

(我祖母从来就没有死去,我也曾学会织网)

大米加牛奶,我渴望婚恋……

都一样。

遗忘痛苦,没有人把这平衡搅乱,

讥讽

这种死亡的寒冷并非完美圆满。

……

……

此刻,一切归于虚无之后

自问:是否还与我相关。

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐
上一篇:夜晚     下一篇:雨(诗)