翻译研究的词典学途径

首页 > 图书 > 教育类图书/2020-06-15 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
翻译研究的词典学途径

翻译研究的词典学途径

作者:高雷著

开 本:24cm

书号ISBN:9787830022792

定价:40.0

出版时间:2016-01-01

出版社:北京希望电子出版社

翻译研究的词典学途径 节选

  《翻译研究的词典学途径》:  A forerunner of the western translation theories, Cicero thought that translation was a kind of artistic creation, which emphasized the effect of a translation.Cicero himself translated many sages' masterpieces in the ancient Greece, such as Homer's Odyssey and Plato's works.In terms of Cicero's artistic viewpoint on translation,Shen Yuping (申雨平) wrote,  Cicero aiso proposed that translation was a kind of literary creation, which should accord with the practice of the target language so as to move the prospective readers.Therefore, we should turn to paraphrase.Metaphrase meant that we lacked skills of translation.(Shen Yuping 2002: 156)  From the statement above, we can understand that in Cicero's opinion.translation means creation.This is a kind of ontological understanding of translation.His proposition of paraphrase in translation shows that translation methods accord with ontological understandings of translation.Horace, a famous poet and statesman in the ancient Rome, also proposed that translation should be free instead of rigid imitation of the source language.His proposition is closely related to his temperament as a poet.Generally speaking, most of the arts should be a kind of creative activitv rather than a passive one.  ……

翻译研究的词典学途径 作者简介

高雷,淮阴师范学院外国语学院副教授,博士,硕士生导师,学术方向为翻译学,第六届江苏翻译协会理事。2010年毕业于山东大学外国语学院,获得英语语言文学博士学位。2012年在英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心访学。已发表学术论文二十篇,译著3部,编著1部。主持省部级等科研项目4项

翻译研究的词典学途径

 2/2   首页 上一页 1 2

外语 英语学术著作

在线阅读