理论篇-标志翻译1000例-(含光盘)

首页 > 图书 > 教育类图书/2020-06-15 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
理论篇-标志翻译1000例-(含光盘)

理论篇-标志翻译1000例-(含光盘)

作者:杨永林

开 本:16开

书号ISBN:9787040384550

定价:95.0

出版时间:2013-11-01

出版社:高等教育出版社

理论篇-标志翻译1000例-(含光盘) 本书特色

  《标志翻译1000例(理论篇)》一套学术与应用并举的翻译教科书。原汁原味的英文图标实例,标准地道的英文译写规范。收录词条1600余条、图标照片800余幅。注重国内双语标志误译案例的解析。练习编排,“读写译”三结合,实用有趣,配有参考答案。附有“汉英/英汉双语词表”光盘,查检方便。

理论篇-标志翻译1000例-(含光盘) 内容简介

  国家语委语言文字应用重点项目,教育部中国语言生活走向世界翻译工程项目,清华大学人文社科振兴基金研究项目。   清华大学博士生导师杨永林教授,继《常用标志英文译法手册》之后的又一力作。著名语言学家沈家煊教授的评价:标志语集中体现一种语言的结构特点、用法习惯和文化内涵。杨永林教授的《标志翻译1000例》体现了国际视角、规范意识和专业知识;体现了高超的外语水平和文化素养。学习与训练标志译写能提高翻译者的综合水平和素养。

理论篇-标志翻译1000例-(含光盘) 目录

第1章 研究背景
 要点提示
  1 开宗明义
  2 研究背景
  3 项目简介
  4 研究目标
  5 案例分析
  1 监管不力,机译误事
  2 重要标志,缺少双语
  3 画蛇添足,缺少规范
  4 只顾字面,文不对景
  5 温馨提示,亦须翻译
  6 重要成果
  实践练习
  参考答案
  
第2章 文献综述
 要点提示
  1 开宗明义
  2 文献综述
  3 地方标准
  4 国外研究
  5 案例分析
  1 重要标志,缺少双语
  2 重要地点,缺少双语
  3 只顾字面,文不对景
  4 语言表述,缺少一致
  5 白玉微瑕,尚可细琢
  6 前景喜人
  实践练习
  参考答案
  
第3章 理论模式
 要点提示
  1 开宗明义
  2 理论模式
  3 要素解读
  4 多元视角
  5 案例分析
  1 重要标志,缺少双语
  2 粗心大意,译写错误
  3 语言表述,缺少一致
  4 张冠李戴,缺少核对
  5 白玉微瑕,尚可细琢
  6 泽写正确,格式欠佳
  6 所得结论
  实践练习
  参考答案
  
第4章 研究方法
 要点提示
  1 开宗明义
  2 研究方法
  3 技术路线
  4 工作计划
  5 案例分析
  1 重要标志,缺少双语
  2 文不对题,胡乱翻译
  3 消防标志,北美说法
  6 所得结论
  实践练习
  参考答案
  
第5章 安全性问题
 要点提示
  1 开宗明义
  2 安全为要
  3 四位一体
  4 案例分析
  1 重要标志,缺少双语
  ……
第6章 文本性问题
第7章 拼音化问题
第8章 信息性问题
第9章 跨文化问题
第10章 回眸奥运后
第11章 路漫漫其修远
第12章 结语展望
参考书目 理论篇-标志翻译1000例-(含光盘)

外语 英语专项训练 翻译

在线阅读