最新论语译读:汉英对照
最新论语译读:汉英对照作者:杨春燕 开 本:16开 书号ISBN:9787307097551 定价:39.8 出版时间:2012-06-01 出版社:武汉大学出版社 |
最新论语译读:汉英对照 本书特色
《*新论语译读(汉英对照)》以杨伯峻的《论语译注》(简体字本,中华书局2006年版)为蓝本,篇章序号与“杨本”一致,节选了其中的三百多章加以译读。本书体例包括原文、今译(含白话译文、英语译文)及解读部分。作者杨春燕博采众长,借鉴和吸收了中外当代*新的有关《论语》的研究成果。英译部分是受到安乐哲和罗思文译本的启示,并借鉴佛经汉译的经验,即玄奘的“五不翻”的观点,对具有中国特色的文化词语,尤其是《论语》中的哲学术语,采用音译策略,以保留中国哲学的独特性与真实性,给读者留下系统的、整体的印象;解读部分则是依据可靠的史料及近年的研究文献,同时运用中西比较的方法,使读者能够更加全面地、深刻地、客观地了解孔子及《论语》思想。
最新论语译读:汉英对照 目录
学而**
book ⅰ xue er
为政第二
book ⅱ wei zheng
八佾第三
book ⅲ ba yi
里仁第四
book ⅳ li ren
公冶长第五
book ⅴ gong ye chang
雍也第六
book ⅵ yong ye
述而第七
book ⅶ shu er
泰伯第八
book ⅷ tai bo
子罕第九
book ⅸ zi han
乡党第十
book ⅹ xiang dang
先进第十一
book ? xian jin
颜渊第十二
book ? yan yuan
子路第十三
book ⅹⅲ zi lu
宪问第十四
book ⅹⅳ xian wen
卫灵公第十五
book ⅹⅴ wei ling gong
季氏第十六
book ⅹⅵ ji shi
阳货第十七
book ⅹⅶ yang huo
微子第十八
book ⅹⅷ wei zi
子张第十九
book ⅹⅸ zi zhang
尧曰第二十
book ⅹⅹ yao yue
附录ⅰ 重要术语
appendix ⅰ some important terms
附录ⅱ 古代的姓名与称谓
appendix ⅱ ancient name and了itlc
附录ⅲ 孔门花名册
appendix ⅲ maior disciples of confucius
附录ⅳ 《论语》中的成语
appendix ⅳ the idioms in confucian analects
参考文献
references
外语 英语读物 英汉对照
在线阅读
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
[高考] 2022 西安电子科技大学《软件工程》大作业答案 (2022-04-25) |
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |