翻译之道:理论与实践(修订版)

首页 > 图书 > 教育类图书/2020-06-15 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
翻译之道:理论与实践(修订版)

翻译之道:理论与实践(修订版)

作者:曹明伦

开 本:大32开

书号ISBN:9787544633802

定价:28.0

出版时间:2013-08-01

出版社:上海外语教育出版社


6.3关于思维逻辑和语言逻辑的问题 
6.3.1等效是理想的目标,忠实就不是? 
6.3.2译者的行为何以如棋着的变化? 
6.3.3没有A就没有B,所以B应该从属于C? 
6.3.4“近真”以什么为目标? 
6.4关于论而无据和论据单调的问题 
6.5关于理论借鉴中的误读误译问题 
6.5.1图里是在为“翻译”下定义吗? 
6.5.2何谓“对文学名声的制控”? 
6.5.3 Translating as a Purposeful Activity何以成了“目的性行为”? 
6.5.4认知过程中没有客观性可言吗? 
6.5.5原文已死翻译干吗还要捅上一刀? 
6.5.6The translator is a betrayer 使 Traduttore,traditore失去了什么? 
6.6关于理论界的学术态度和学风问题 
第7章对翻译实践的反思 
7.1当今中国翻译实践之现状 
7.1.1“背叛”之风为何难以遏制? 
7.1.2译者对这个场面真不难想象? 
7.1.3下达“绝对命令”该如何措辞? 
7.2正视实践现状,走出翻译危机 
7.2.1加强理论学习,规范翻译行为 
7.2.2调整翻译教学,弥合人才断层 
第8章理论与实践结合的方式与途径 
8.1纯理论与实践的关系及其结合方式 
8.2纯理论与纯翻译理论之区别 
8.3纯翻译理论与实践的关系及其结合方式 
结论 
引用文献 
索 引

翻译之道:理论与实践(修订版) 节选

《翻译之道:理论与实践(修订版)》由上海外语教育出版社出版。

翻译之道:理论与实践(修订版)

 2/2   首页 上一页 1 2

外语 英语学术著作

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐