新英汉汉英词典-(最新版)

首页 > 图书 > 教育类图书/2020-06-16 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
新英汉汉英词典-(最新版)

新英汉汉英词典-(最新版)

作者:潘熙祥

开 本:32开

书号ISBN:9787802003583

定价:45.8

出版时间:2008-04-01

出版社:华语教学出版社

新英汉汉英词典-(最新版) 节选


    《新英汉汉英词典》是一部具有英汉、汉英双重功能,新颖、实用的优秀辞书。本
词典编委会组织了数十位长期从事英语教学工作的专家、教授和学者在充分吸收当
前英语教学优秀成果的同时,借鉴了数十部国内外优秀的同类辞书,博采众长,去粗
取精,精心编写而成。本词典基本能够满足大中学生、中学英语教师、广大英语爱好
者在学习和工作中的需求。以下是这部词典的特点:
    一、收词广泛,选词量大。与同类词典相比,本词典收词更为丰富。英汉部分共
收词语约15,000条,加上短语、派生词、复合词约达40,000余条,其中包括了大学英
语4—6级考试、公共英语等级考试、职称英语等级考试等多种考试常考词;汉英部分
共收单字词4400余个,多字词38,000余个,对所收录的汉语字词完全着眼于实用
性、针对性。所选词条范围涉及电子信息、经济、金融、法律、财务、医药等不同领域。
    二、广收新词新义。本词典力求与时俱进,尽可能多地收录新词新义。英汉部分
如blag(哄…,哄得);汉英部分如“粉丝”“博客”“网恋”等等。此类新词遍见于整部词
典,数量不胜枚举。真正做到了资讯量大,实用性强。
    三、词义精当,译文流畅。英汉部分释义力求精准、详尽,义项准确;汉英部分释
.义不考虑意义的引申脉络而按汉语的词类相对集中,能“译”的一般不“释”,只有极少
数无对应词语的才给出英语解释,用语浅显易懂。
    四、搭配丰富,例句典型。搭配与例句有的是印证和深化词义的,更多的则是作
为用法的佐证。针对学习的需要,本词典搭配与例句尽可能作到丰富、典型,并突出
英美国家的文化特色。
    五、插图优美、实用。为满足学生的全面需求,本词典精选了16幅插图,便于读
者通过生动的画面加深对词汇的记忆与理解。
    六、双色印刷,体例新颖,美观大方,适宜检索、阅读。
    词典的编写工作难度极大,参编人数和花费的时间非业外人士所能想象。一部
优秀的词典,要经过诸多学者、编者长期伏案、连篇累牍、字斟句酌地审阅;要通过环
环相扣、一丝不苟的出版流程方能与读者见面。这部词典的编写内容,英汉部分依据
了相关教学大纲的要求,汉英部分认真贯彻执行了国家有关部门颁布的有关语言文
字的标准与规范。编著者虽初衷良好,但囿于水平,疏漏之处在所难免,诚望读者朋
友能把使用中发现的错误和疏漏及时告诉我们,以便我们加以修正,使本词典更臻完
善。
《新英汉汉英词典》编委会



新英汉汉英词典-(最新版)

外语 英语工具书

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐