汉英科技翻译指要

首页 > 图书 > 教育类图书/2020-06-16 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
汉英科技翻译指要

汉英科技翻译指要

作者:冯志杰

开 本:32开

书号ISBN:750010555X

定价:13.6

出版时间:1998-06-01

出版社:中国对外翻译出版公司

汉英科技翻译指要 本书特色

《汉英科技翻译指要》的主要特色之一在于理论与实践较为完美的统一。当前,有些翻译论著侈谈理论,分析实列少,实用性差;有的就事论事,理论深度不够,底气不足。本书既有对翻译理论的全面论述,也有实例分析,通过对翻译错误的剖析和对技巧的概括,又上升为理论,使我们不仅知其然,而且知其所以然。

汉英科技翻译指要 内容简介

本书主要有四章。**章介绍科技文体的一般特征和翻译的标准,并对科技文章与其他文体的文章进行了简要的比较,所举的科技文体的例子多取自世界名著,在帮助了解科技文体特征的同时,也有助于对其他文体的了解,当然还可用来鉴赏。第二章讨论科技英译中常见的语法错误及其纠正方法。第三章探讨科技英译中的修辞问题,特别是统一性和连贯性。第四章讨论英译中的逻辑问题,主要是概念、判断和推理错误。

汉英科技翻译指要 目录

**章科技文体的一般特征和翻译的标准
第二章科技英译常见语法错误
第三章科技英译常见修辞问题
第四章科技英译的逻辑问题
习题参考答案及修改译文
附篇翻译标准和译文质量评价
附录英语科技文献中常见的拉丁词语

汉英科技翻译指要 作者简介

冯志杰1956年出生。1985年研究生毕业,获硕士学位。毕业后从事研究、翻译及编辑出版工作。现任中国农业科技出版翻译工作者协会会员。翻译方面的论著有《翻译理论与技巧文集》。另有译著《剑桥人物百科全书》及其他文章数十篇。

汉英科技翻译指要

外语 英语专项训练 翻译

在线阅读