太阳沸腾的众口:托马斯.萨拉蒙诗选

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-11 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
太阳沸腾的众口:托马斯.萨拉蒙诗选

太阳沸腾的众口:托马斯.萨拉蒙诗选

作者:[斯洛文尼亚]托马斯•萨拉蒙 著,赵四 译

开 本:32开

书号ISBN:9787506088152

定价:38.0

出版时间:2016-03-01

出版社:东方出版社

太阳沸腾的众口:托马斯.萨拉蒙诗选 本书特色

托马斯萨拉蒙是斯洛文尼亚当代*杰出的诗人。出生于中欧小国、坚持以母语写作的萨拉蒙,却以诗歌征服了世界,是公认的国际主义诗人,战后现代诗创作的先锋和启蒙者。本书精选托马斯萨拉蒙诗作206首/组,选自萨拉蒙1966年至2013年出版的34部作品,囊括传奇诗人一生杰作。同时收入斯洛文尼亚诗人、评论家、萨拉蒙葬礼致辞者米克拉夫茨孔梅吉撰写的三万字萨拉蒙创作研究文章。
  《民歌》每个真正的诗人都是怪兽他摧毁人民和他们的语言他的歌唱提升一种技术,抹去尘世,使我们免于被蠕虫吞噬醉鬼卖掉衣衫小偷出售母亲只有诗人叫卖灵魂,以将它从他所爱的躯体中分离

太阳沸腾的众口:托马斯.萨拉蒙诗选 内容简介

托马斯萨拉蒙,斯洛文尼亚当代*杰出的传奇诗人,战后现代诗创作的先锋和启蒙者。萨拉蒙的诗歌带着社会批判的刀锋和鲜明的后现代主义色彩。他曾因讽刺诗《杜马1964》被关进监狱,引起国际关注,作品被迫转为地下出版;他的姿态始终是斯洛文尼亚文化的叛逆者,*终却获得斯洛文尼亚艺术家的**荣誉“普列舍仁奖”。萨拉蒙自称来自“拥有自己语言的*小民族”,作品大部分以斯洛文尼亚语写就,又是一位公认的国际主义诗人。他的诗已被翻译成23种语言,影响了美国几代诗人,被誉为“当代美国诗人的精神教父”。“他来自斯洛文尼亚,一个两百万人口的国家,你可能都不知道它在哪里。但是,神奇的是,这两百万人都是诗人。” 

太阳沸腾的众口:托马斯.萨拉蒙诗选 目录

序:太阳沸腾的众口          选自《扑克》(1966) 题记诗  蚀(ⅰ ⅳ ⅴ) 扑克(ⅰ ⅷ ⅸ ⅹ) 小蘑菇(ⅳ ⅵ) 事物(ⅰ ⅲ ⅳ)向帽子和吉多叔叔和艾略特致敬 恩典 假日时光 宾果选自《斗篷的使用》(1968) “某日在饭厅……”  “如果你抓住一只鸡……”选自1972年之前的未结集诗  杜马1964  俗谚  我显露自身,我灵魂纯净 选自《为马鲁什卡朝圣》(1971) 我有一匹马 看,兄弟 把自己扔在眼睑上选自《白色伊萨卡》(1972) 词语  谁是谁 我看见 你在哪里选自《美国》(1973) 给安娜  布兰科 圣诞节诗  “住在错误中的人……”选自《竞技场》(1973) “所有这些都是礼物……” 年轻人  关于斯拉夫人 查理德奥尔良 克拉科夫 冷  沙  “你正拿着一块铁……” 维吉尔  1910年,的里雅斯特的绿色灾难 选自《隼》(1974) 山如何 选自《涡轮机》(1975) 涡轮机 生日 年轻生命 “生灵翻滚……”选自《伊姆雷》(1975) 剑 给温柔斑比的眼,给白色的父 生赭石选自《德鲁伊》(1975) 玛丽亚(ⅰ ⅱ ⅲ ⅳ ⅴ ⅵ ⅶ ⅷ ⅸ ⅹ)选自《庆典》(1976) 坦途  露易莎 “悲伤,堆积如……”  我爱你  选自《星星们》(1977) “太阳破窗而入……” “女人和死亡是姐妹……” 人  太阳烤熟另一个太阳选自《天使的方法》(1978) 这些是岛屿 选自《面具》(1980) “空无……”  普图伊的土地  恶兆之怪物(拉丁语)来自动词显现 选自《为麦特卡克拉绍韦茨作的谣曲》(1981)  “夜浸湿微笑之乡……”“带利齿的父啊……”“哦,各部族……”“我不喜欢树上的黑樱桃……” “一把剑画出七种事物……”“一粒种子飞离胶带……”“我在小小铜色墙面砖里心跳咚咚……”“我记得一根刺在我的脚跟……”“孩子们的    嘴被巧克力糊住……”“对不起,松树!”“忧郁的圆圈在嘴里……” “在山中……”“无上的恩典通向……”“记数是一切中*可怕的……”雪人 舞蹈 圣十字若望和约翰迪尔格 曼哈顿  为麦特卡克拉绍韦茨作的谣曲 “当我到处爬……” “用语言之舌……”安德列兹和托马斯萨拉蒙 浴缸军团 橘子汁 关于世界的语录 怀疑的孙子 上帝 诗 耶路撒冷 环  不足为奇我们的老教授现在是罗马市长亲爱的麦特卡 我父亲,儿科医生的来信 选自《光的类比》(1982)  为年轻的站街萨拉蒙而作 “我们应该呼喊谁……” 选自《声音》(1983) 教育 死!死!死! 祖父  黑太阳  致旅行者选自《关于牛奶的十四行诗》(1984) 瓦哈卡州拉比  黑圣母  关于牛奶的十四行诗  “永恒……” “你是我的天使……”选自《大豆现实》(1985) 生命之树  面包祷文  奶奶  给戴维  罗比 选自《测度时间》(1987) 猎人  独自 轮子 致我们时代的一位英雄 燃烧的灌木丛  鸟  新桥  窗 “你没有将我埋进雪里……” 1982年9月19日选自《活的创伤,活的果汁》(1988) 花束  我和你 不许吱嘎!不许吱嘎!“听我说,……” 春之街 选自《孩子和鹿》(1990) 活在墙内  蛇皮,武士之眼 要点与永恒 库存充足  边地  信仰 选自《龙涎香》(1995) 大地  谁站着  一扇扇窗  考克托的双生子选自《给我兄弟的书》(1997) 衬衫  乔达诺布鲁诺的身体 通俗文艺作品  一千零一夜  “鹿给乌龟编辫子……” 选自《黑天鹅》(1997) 醉比老好  日期  牧歌一曲  花朵 选自《海》(1999) 樊尚的疯狂(ⅰ,ⅱ) 墙之裸 选自《森林与圣杯》(2000) 沙与旱冰鞋  沙与旱冰鞋二  迦泰隆人,摩尔人 选自《自那儿》(2003) 谁是贝尔科佩茨  现在,凯伦和理查德的房子  列奥纳多的马选自《和阿尔基洛科斯穿越基克拉迪群岛》(2004)  男人之美 活动  比我的雨更神秘?选自《太阳战车》(2005) 火之战车 如果这里  听觉

 1/2    1 2 下一页 尾页

文学 外国诗歌

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐
上一篇:茶馆 龙须沟     下一篇:俄罗斯文学读本