红与黑-名家名译全本世界经典文学名著

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-11 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
红与黑-名家名译全本世界经典文学名著

红与黑-名家名译全本世界经典文学名著

作者:斯汤达

开 本:32开

书号ISBN:9787545533330

定价:34.0

出版时间:2018-01-01

出版社:天地

红与黑-名家名译全本世界经典文学名著 本书特色

★从世界文学史中浩若繁星的著作中,遴选对人类发展进步尤其是对国人影响深远的数十部作品,本本经典。 ★选取傅雷、朱生豪等知名翻译家、文学家的完整翻译版本,字斟句酌,反复推敲,既保留原汁原味,又让作品焕发出崭新的生命力。 ★文学性、艺术性以及教育性的有机结合,既能让青少年从阅读中获得美的享受,又能从中学习到人生的智慧与做人的道理。

红与黑-名家名译全本世界经典文学名著 内容简介

“名家名译全本世界经典文学名著”丛书精选了44本脍炙人口且为学术界首肯的传世名著,并特邀数十位资深翻译家和全国知名院校学者教授构建了一支的译者队伍“名家编译委员会”进行编译。全书单色印刷,突显名著的文学性,适合广大中小学生及名著爱好者阅读。 《红与黑》是法国著名作家司汤达的代表作。小说围绕主人公于连个人奋斗的经历与终失败,尤其是对他两次爱情的描写,广泛地展现了19世纪初压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵的卑鄙庸俗,利欲熏心。

红与黑-名家名译全本世界经典文学名著 目录

目录
上部
**章 小城
第二章 市长先生
第三章 穷人的福利
第四章 父与子
第五章 谈判
第六章 愁闷
第七章 注定的姻缘
第八章 一场风波
第九章 乡间一晚
第十章 野心和挫折
第十一章 一个晚上
第十二章 去山间旅行
第十三章 镂花长袜
第十四章 一把英国剪刀
第十五章 鸡鸣
第十六章 翌日
第十七章 **副市长
第十八章 国王亲临维里埃尔
第十九章 思想之痛
第二十章 一封匿名信
第二十一章 与主人的谈话
第二十二章 1830年的作风
第二十三章 官员的烦恼
第二十四章 省城
第二十五章 神学院
第二十六章 世上或富者所缺的
第二十七章 人生初体验
第二十八章 迎接圣体
第二十九章 首次晋升
第三十章 野心家

下部
**章 乡间小乐
第二章 初入上流社会
第三章 初几步
第四章 拉莫尔府
第五章 敏感的心与虔诚的贵妇
第六章 说话的腔调
第七章 痛风病
第八章 抬高身价的荣耀
第九章 舞会
第十章 玛格丽特王后
第十一章 小姐的威力
第十二章 他会是丹东吗
第十三章 阴谋诡计
第十四章 少女的心事
第十五章 这是一个圈套吗
第十六章 凌晨1点钟
第十七章 一把古剑
第十八章 残酷时刻
第十九章 去看歌剧
第二十章 日本古瓷花瓶
第二十一章 秘密任务
第二十二章 激烈的讨论
第二十三章 去见秘密人物
第二十四章 斯特拉斯堡
第二十五章 道德职责
第二十六章 道德之恋
第二十七章 教堂里好的职位
第二十八章 《玛侬·莱斯科》
第二十九章 烦忧
第三十章 摊牌
第三十一章 让她有所畏惧
第三十二章 老虎
第三十三章 弱者的苦难
第三十四章 一个智者
第三十五章 暴风雨
第三十六章 悲惨的细节
第三十七章 塔楼之囚
第三十八章 一个有权有势的人
第三十九章 困境
第四十章 宁静
第四十一章 审判
第四十二章 上诉
第四十三章 梦境
第四十四章 为死亡而哭
第四十五章 结局

红与黑-名家名译全本世界经典文学名著 节选

  《红与黑/名家名译全本世界经典文学名著》:  穷人的福利  维里埃尔的本堂神父名为谢兰,虽年届八旬,但身体硬朗,性格坚强。需要说明一下,他还有监察监狱、贫民收容所和医院的权力。艾颇特先生此次由巴黎方面推荐,来见这位神父。他很聪明,恰好赶在早晨6点钟抵达神父的住所。  艾颇特先生将法国贵族院议员德·拉莫尔侯爵的信转交给了谢兰神父。谢兰神父看完信,陷入了沉思。他喃喃自语道:“我年纪大了,这里的人都敬重我,他们不敢动我的。”然后,他看向艾颇特先生,眼睛里闪烁着圣洁的光芒,似乎在表明:为了人民的利益,我可以无所畏惧。  片刻后,谢兰神父说道:“先生,请随我来。但是在监狱看守,特别是贫民收容所的管事面前,对您看到和听到的事,不要发表任何意见。”艾颇特先生点了点头。他随着这位可敬的本堂神父参观了监狱、收容所、医院等地,自始至终没有吐露半句谴责的话。  参观持续了几个小时。谢兰神父要请艾颇特先生吃午饭,但被艾颇特先生回绝了,他不想再叨扰这位好心的朋友。下午3点钟,两位先生察看了贫民收容昕,接着又返回了监狱。在门口,他们遇到了一个面目可憎的看守。看守一瞧见谢兰神父,就说道:“噢,先生,在您身边的不是艾颇特先生吗?” 神父回应道:“那又怎样?”  “省长昨天下达了命令,不让艾颇特先生视察监狱。这条命令是由宪兵骑了一整夜的马送来的。”  “努瓦鲁先生,您猜得不错。跟您说实话吧,”神父说,“他的确是艾颇特先生。您要明白,我有权随时进入监狱,并且想让谁陪着就让谁陪着。”  “神父先生,”看守小声说道,垂着头,活像一条摇尾乞怜的狗,“要是有人举报,我会丢了饭碗的,我们全家就靠这个工作过活啊。”  “要是我没有了职位,我也会难过的。”仁慈的神父激动地说。  “我们俩完全不同。”看守反驳道,“神父先生,在这里谁不知您有800法郎的年金,还有一块好地……”  这就是事情的经过。两天以来,人们都在议论这件事,搞得满城风雨,而且德·瑞那先生和夫人所争执的,也正是这件事。所以,一大清早,市长先生就和收容所所长瓦莱诺先生去了神父家,向神父表达强烈的不满。在本地,神父先生并没有后台,他完全明白这些不满的分量。  “先生们,我80岁了,却将要成为第三个被撤职的本堂神父。我在这里56年了,几乎给本市所有市民举办过洗礼,还为现在的年轻人甚至他们的祖父主持过婚礼。当我**眼看到这位从巴黎来的年轻人时,猜测过他可能是自由党人,可是现如今自由党人满大街都是,对我们又有什么危害呢?” 然而德·瑞那先生和瓦莱诺先生的指控越来越过分。老神父颤抖地大喊道:  “行吧,你们把我辞退吧,但我还是要在这里住下去。我有一块每年进项800法郎的土地,这足够我生活了。即使现在被辞退,我也不会惊慌失措的。”  ……

 1/2    1 2 下一页 尾页

文学 文集

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐