莎士比亚全集:第十卷:诗歌卷

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-11 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
莎士比亚全集:第十卷:诗歌卷

莎士比亚全集:第十卷:诗歌卷

作者:方平主编

开 本:32开

书号ISBN:9787532762361

定价:880.0

出版时间:2014-03-01

出版社:上海译文出版社

莎士比亚全集:第十卷:诗歌卷 本书特色

威廉莎士比亚(william shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期*伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位空前也可说绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界*伟大的文豪。
  经过几代翻译工作者近百年的艰辛劳作和不懈努力,华语世界现在已经有了五套莎士比亚全集的译本,此前的四套版本均是散文体翻译,其中三套又都是以著名翻译家朱生豪的译本为底本和主体的(梁实秋先生独立翻译的译本也是散文体)。
  方平先生主编、主译的这个版本是头一个用诗体翻译的莎士比亚全集译本。莎士比亚戏剧的原貌是诗剧,是以素诗体(blank verse)为基本形式的诗剧,以诗体译诗体,尽量使译文在语气、语言节奏感上更接近莎剧原貌,是这个版本的*终诉求。还有并非无关紧要的是,这个译本是*新、*晚出的,方平先生又终生研究莎士比亚,生前是中国莎士比亚协会会长,国际莎士比亚协会执行理事。这个译本因此溶入了*新的莎学研究成果,每部剧作和诗歌作品之前均有“前言”——分析作品的艺术特色、人物形象和思想主题等,对这部作品做出恰如其分的综合评价;之后又附有简明扼要的“考证”——对此部作品的版本情况、写作年份和取材来源等做出交代。
  这套全新的《莎士比亚全集》充分吸收国际莎学研究的*新成果,共收莎剧三十九部(在传统上的三十七部之外又收入《两贵亲》和《爱德华三世》两部戏剧),诗歌部分则收入上世纪八九十年代才确认为莎翁作品的长诗《悼亡》,“全集”凡四百七十余万字,堪称整个华语世界搜罗*全、校勘*精,兼具学术性与可读性的首部诗体汉译莎士比亚全集,这部“全集”的出版将具有里程碑式的意义。

莎士比亚全集:第十卷:诗歌卷 内容简介

华语世界首部也是唯一一部诗体莎士比亚全集。
  中国著名翻译家、莎士比亚研究专家方平先生主编、主译。
  以诗体译诗体,尽量使译文在语气、语言节奏感上更接近莎剧原貌。

莎士比亚全集:第十卷:诗歌卷 目录

**卷(浪漫喜剧卷一)
 莎士比亚的生平 一个轮廓 方平
 莎士比亚时代的舞台和观众 方平
 错尽错绝(the comedy of errors) 方平 译
 驯悍记(the taming of the shrew) 方平 译
 维罗纳二绅士(the two gentlemen of verona) 阮珅 译
 爱的徒劳(love’s labour’s lost) 方平 译
第二卷(浪漫喜剧卷二)
 仲夏夜之梦(a midsummer night’s dream) 方平 译
 捕风捉影(much ado about nothing) 方平 译
 温莎的风流娘儿们(the merry wives of windsor) 方平 译
 第十二夜(twelfth night;or, what you will) 方平 译
第三卷(问题/黑色喜剧卷)
 威尼斯商人(the merchant of venice) 方平 译
 皆大欢喜(as you like it) 方平 译
 特洛伊罗斯与克瑞西达(troilus and cressida) 阮珅 译
 结局好万事好(all’s well that ends well) 阮珅 译
 自作自受(measure for measure) 方平 译
第四卷(悲剧卷一)
 罗密欧与朱丽叶(the tragedy of romeo and juliet) 方平 译
 哈姆莱特(the tragedy of hamlet, prince of denmark) 方平 译
 奥瑟罗(the tragedy of othello, the moor of venice) 方平 译
第五卷(悲剧卷二)
 李尔王(the tragedy of king lear) 方平 译
 麦克贝斯(the tragedy of macbeth) 方平 译
 雅典人泰门(the life of timon of athens) 方平 译
第六卷(罗马悲剧卷)
 泰特斯安德洛尼克斯(the tragedy of titus andronicus) 汪义群 译
 居里厄斯凯撒(the tragedy of julius csar) 汪义群 译
 安东尼与克莉奥佩特拉(antony and cleopatra) 方平 译
 科利奥兰纳(the tragedy of coriolanus) 汪义群 译
第七卷(历史剧卷一)
 约翰王(the life and death of king john) 屠岸 译
 爱德华三世(the reign of king edward iii) 张冲 译
 理查二世(the tragedy of king richard ii) 方平 译
 亨利四世 上篇(the first part of king henry iv) 吴兴华 译 方平 校
 亨利四世 下篇(the second part of king henry iv) 吴兴华 译 方平 校
 亨利五世(the life of king henry v) 方平 译
第八卷(历史剧卷二)
 亨利六世 上篇(the first part of king henry vi) 覃学岚 译 辜正坤 校
 亨利六世 中篇(the second part of king henry vi) 覃学岚 译 辜正坤 校
 亨利六世 下篇(the third part of king henry vi) 覃学岚 译 辜正坤 校
 理查三世(the tragedy of king richard iii) 方平 译
 亨利八世(the famous history of the life of king henry viii) 阮珅 译
第九卷(传奇剧卷)
 泰尔亲王佩里克利斯(pericles, prince of tyre) 张冲 译
 辛白林(cymbeline) 张冲 译
 冬天的故事(the winter’s tale) 张冲 译
 暴风雨(the tempest) 方平 译

 1/3    1 2 3 下一页 尾页

文学 文集

在线阅读

 1/3    1 2 3 下一页 尾页
  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐
上一篇:初恋的一百种甜     下一篇:都说陛下好