理智与情感
理智与情感作者:[英]简·奥斯汀 著,汪洋 译 开 本:32开 书号ISBN:9787201141305 定价:49.8 出版时间:2018-10-01 出版社:天津人民出版社有限公司 |
理智与情感 本书特色
◆ 李安同名电影原著。
◆ 英国《卫报》评选“人生必读的100本书”首位《傲慢与偏见》姊妹篇。
◆ 2017年,简·奥斯汀的头像被印在10英镑纸币上,以此致敬。
◆ 简·奥斯汀作品中体现的女性意识的觉醒,在今天依然难能可贵,她一再强调,如果结婚不是为了爱情,那还不如独自生活。
理智与情感 内容简介
埃莉诺和玛丽安两姐妹生在一个英国乡绅家庭,父亲去世后遗产归他前妻所生的儿子约翰。她们和她们的母亲经济上变得拮据,为了摆脱寄人篱下的生活,在德文郡一座乡间别墅内安了家。这一来,埃莉诺和她爱上的青年爱德华(约翰妻子范妮的弟弟)分了手,而玛丽安在乡间邂逅并迷恋上的威洛比也突然有事去了伦敦。
两姐妹就这样都和她们所爱的人分开了。
埃莉诺常常用理智来控制情感,玛丽安的情感却热烈外露。面对爱情,两人作出了不同反应。
英国著名文学家和评论家基布尔评论“简·奥斯汀是一位喜剧艺术家”,并认为她“在纯粹喜剧艺术方面仅次于莎士比亚”。英国十九世纪著名史学家、诗人和政论家托马斯·马科莱称她为“写散文的莎士比亚”。而简·奥斯汀作品中体现的女性意识的觉醒,即便在两百多年后的今天,人们对婚姻的期待仍然没有超越其划定的范围——婚姻并非人生的必需品,以爱情为基础的婚姻当然美好,但如果结婚不是为了爱情,那还不如独自生活。
理智与情感 节选
Chapter 1
达什伍德家族已经在苏塞克斯郡定居多年。他们在这里置下了大片田产,府邸就位于田产中心的诺兰庄园。这家人世世代代过着体面的日子,赢得了邻里乡亲的称赞。已故庄园主是个单身汉,活到耄耋高龄。他在世时,一位妹妹常年陪伴在身边,替他打理家务。没想到妹妹先他十年离世,导致府上发生大变。为了填补妹妹亡故的缺憾,他将侄儿亨利·达什伍德一家接来同住。这个侄儿是诺兰庄园的法定继承人,老庄园主也打算百年之后将家业传给他。有了侄儿、侄儿媳及其子女的陪伴,老庄园主*后几年过得十分舒心,也越来越依恋他们。亨利·达什伍德夫妇对老庄园主总是有求必应,让他尽享天伦之乐。这番孝心并不仅仅是出于利益考量,也是他们的善良本性使然。此外,孩子们的欢声笑语也为老庄园主的生活平添了不少乐趣。
亨利·达什伍德先生同前妻生了一个儿子,同现任太太生了三个女儿。达什伍德先生的儿子是一名行事稳重、受人尊敬的年轻人。他母亲给他留下一大笔遗产,确保他衣食无忧。成年之后,一半的遗产都交给了他。不久后因为结婚,他又增添了一笔财产。所以对他来说,父亲能否继承诺兰庄园,远没有对三个妹妹那样重要。如果父亲无法继承,那妹妹们能得到的财产将少得可怜。她们的母亲一无所有,父亲能留下的也只有区区七千英镑。至于达什伍德先生前妻的另一半遗产,*终也是要传给她儿子的,达什伍德先生只是拥有终身受益权罢了。
老庄园主去世了。遗嘱宣读后发现,同几乎所有遗嘱一样,这份也是让人欢喜让人愁。老庄园主既没有枉顾公平,也没有忘恩负义,确实把田产传给了侄儿。不过,这份遗嘱是附有条件的,所以价值就丧失了一半。达什伍德先生之所以希望得到这笔遗产,本不是为自己或儿子着想,而是要给妻女留点家底。可是遗嘱规定,将来田产必须完整地传给他的儿子,然后再传给他的孙子—— 小家伙当时才四岁。如此一来,达什伍德先生便无权变卖田产,或者变卖田产中的珍贵树木,去供养那些*亲近、*需要帮助的家人。为了维护那个孩子的利益,整个家产都被冻结起来。其实,那孩子也只是随父母来过诺兰庄园几次,跟其他两三岁的小孩相比,并无任何出众之处—— 同样是口齿不清,性情倔强,喜欢恶作剧,还总是吵闹个没完—— 但却博得了老人的欢心。相形之下,侄媳妇和她三个女儿多年来对老庄园主无微不至的照顾,倒似乎没那么重要了。不过,老人家也不想做得太刻薄,为了表示对三个姑娘的喜爱,他给她们每人留了一千英镑。
达什伍德先生起初极为失望。好在他天性乐观开朗,满以为自己还能活上好多年,既然手里握着这么大一份田产,只要马上改善经营,勤俭持家,就能从田产收益中存下一大笔钱。然而,这份姗姗来迟的财富才到手一年,他便随叔父而去,一命归西了,留给太太和三个女儿的财产,算上叔父给她们的在内,总共不过一万英镑。
看他病情危笃,家人把他儿子找了过来。达什伍德先生强撑病体,用尽*后的力气,急切地叮嘱儿子,务必照顾好继母和三个妹妹。约翰·达什伍德先生并不像其他家人那样重感情,但此时此刻,受到父亲如此重托,他还是被打动了,答应父亲一定竭尽所能让继母和妹妹们生活舒适。听到这番许诺,做父亲的终于安然长逝。
此后约翰·达什伍德先生才得空思考,在自己能力范围内,到底帮到继母和妹妹们什么程度才算精明。这个年轻人其实心眼并不坏,除非你把冷漠和自私定义为坏心眼。总的说来,他很受人尊敬,因为他在日常事务上能尽职尽责,循规蹈矩。如果娶了个和善些的女人,也许会比现在更受人尊敬,甚至自己也会变得和善起来。可惜他结婚时太年轻,对妻子又太过宠爱。而约翰·达什伍德太太同他本人惊人地气味相投,甚至更加心胸狭隘、自私自利。
文学 外国随笔
在线阅读
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
[高考] 2022 西安电子科技大学《软件工程》大作业答案 (2022-04-25) |
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |