1926—1945良友散文

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-11 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
1926—1945良友散文

1926—1945良友散文

作者:程德培,郜元宝,杨扬 编

开 本:大32开

书号ISBN:7806812628

定价:38.0

出版时间:2004-01-01

出版社:上海社会科学院出版社

1926—1945良友散文 本书特色

我们编选工作的主旨,坦白地说,就是编而不选,不自作聪明地妄加轩轾,随意删减,而是尽量求其全备。这几册书的好处,也许就在于较多地何存了历史真实并可以免了读者的翻检之劳;发表在《良友》上的文章基本都在这里了,读者尽可以根据自己的阅读来判断这家在中国现代出版史上发生过重大影响的时尚杂志的文字品位。

1926—1945良友散文 内容简介

在大陆地区长达二十年的历史中,《良友》经历了从初期迎合国民党政府到后来积极参与抗战同情左翼的过程,但《良友》一开始就是纯粹的民间刊物,政治色彩的转变不过是当时一般民间刊物所共有的一副时髦面具,其真实面貌则比较中庸平实,这只要看它二十的基本不变的栏目设计就可以知道。《良友》后来政治报道对象有所扩大甚或转变,但那仍然是由一种时尚意识所决定的。当然,采访中共著名人士和八路军高级将、报道丁玲的西北战地服务团等等,也表现了一定的左翼立场,不过这在当时也还是一种时尚,并不能简单理解为某种现实的政治倾向。

1926—1945良友散文 目录

郜元宝 编者序
凤子 雨的倾诉
郎毓秀 比京学歌记
西谛 略谭中国之彩色版画
陆小曼 泰戈尔在我家
郑振铎 谭中国的版画
阿英 中国画报发展之经过
靳以 忆上海
郎静山 漫谈摄影
元洁 “春之都”昆明
予且 予且随笔
芦焚 生命的灯
元洁 “春之都”的昆明
予且 予且随笔
芦焚 生命的灯
张沅恒 北碚之行
陈约克 去延安途中
巴金 在广州的*后一晚
严速 我所知道的新四军
赵家璧 “良友”十四年
潘汉年 对日抗战中的第八路军
赋基 结婚的悲剧
菲子 病魔处处
石万里 无锡泥人
张若谷 上海的湖心亭面面观
袁殊 为了不忘却的纪念
卫咏城 伦敦“宝川夫人”观演记
梁得所 山居闲感
翟关亮 与卓别林半日游
柯灵 信
茅盾 证券交易所
可其 苏彝士运河
……

1926—1945良友散文 节选

巴黎的咖啡店,多如牛毛,一条小小的街三家接连着,喝杯咖啡或酒,可由你坐很久的以有许多学生们简直整日坐在那里工作,并有道上来往的{亍人,我奇怪他们如此空闲的坐过一天,什么也不做,勤俭的却又特别的勤俭,晚间十二时的巴黎,正似白天一样,行人多极,在那儿,他们以每天二十四小时计算,所以下午一时,都说十三时。
在巴黎耽搁的三日中,正遇着是法国博览会,可惜时间不够,只去了两次,不能看全,因那时已十月中旬,各校都已开学,我急着赶往比国进学校,法国的博览会中,各国都参加展览,唯有我国,独付缺如,我等在巴黎又去参观蜡人馆,那是很有趣的,一进门就有哈哈镜,使我们大笑,那些蜡人,惟妙惟肖,都排坐在橱窗内,有电影明星,有当代伟人在厅堂沙发上,有蜡人坐着看报,大家都以为是真人,这蜡人馆并没有窗可以透进天然光线,全是用灯光照着,所以有些阴沉沉的气象,假如一个人单独在里面,真有点害怕。到了里面一间,我正对着橱窗细看,旁边却也有一个较高的女子,在我前边侧着身看,一直没有移动。我走近她身边细看是,才知她也是个蜡人。

伦敦“宝川夫人”观演记
*近凡是到过伦敦的人,莫不看过“宝川夫人”一剧。谈到“宝川夫人”的,则莫不知有熊式一君。熊君以译“宝川夫人”而得名。此剧震动了整个欧洲剧坛,其魔力可想而知矣。
“宝川夫人”是从京剧“红鬃烈马”一剧中译成,取名“宝川夫人”IadYPreciousStream大概好像名剧“蝴蝶夫人”一样。容易使欧美人明白同记忆。我是今年四月间在伦敦看过该剧,看了后觉得很有一记的价值,尤其是从我们中国人眼中看外国人扮演中国戏所发生的兴趣同感想,想读者也是乐于要知道的。
熊君是一九三二年冬到伦敦,一九三:三年写王宝川,花六周的工夫写完,一九三四年六月在伦敦Methneu书局出版,十一月廿八日在伦敦国民小剧院开演的。今年三月廿八日为第五百次。四月十三日迁到莎服耶Savoy大剧院,现在已演到六百次,要算是伦敦现在演得*长的戏,每场必满座,至今不衰,可见该剧叫座之力。去年十月熊君亲赴纽约导演此剧,今年一月
廿七日在纽约百老汇布斯剧院开幕,也哄动了整个纽约。现在已演到一百余次,听说成绩要比伦敦好,因为纽约的行头是由上海梅兰芳代做寄出的。爱尔兰,荷兰,瑞士,比利时各国都在去年演过此剧,现在德国,法国,奥国,亦在筹备开演。
该剧共分为五幕:**幕,王丞相约家人赏雪,宝川慧眼识英雄。第二幕,宝川抛绣球招亲,可贵接球成良缘。第二幕,下贵投军,工母探窑。第四幕,西凉平贵得志,回窑戏宝川。第五幕,团圆。每演一幕之前,由人将剧情大意宣读,使观众易于明白。戏台的布置,全无布景。因为中国戏内容过于复杂,在一幕之中,忽而为客堂,忽而为山野,忽而为寒窑。中国戏过于抽象,完全以动作代表其行为,此为与西剧大不同之点。例如进窑时则低首屈膝而入,全以台步表示之。骑马只手拿马鞭高扬而不见马,开关门也完全以手作式。再如薛平贵回国出关(西凉关)入关中国关时,只是一个布城门来代表,不过方向不同而已。这都是表示中国人的聪明处,外国人看中国戏无怪乎感觉得非常有趣。如果是看不惯的真的有点莫明其妙。据云当伦敦练习排演此剧时,演员的台步学了三四礼拜还是无法可教,因为他们生来就没有中国舞台印象,当然很难学中国演员的步法,与其不伦不类,所以还是采用普通迈步较安。现在看花旦的走法,就会使我想起国内的花旦,可见她能学到这步,已经是难能可贵了。

 1/3    1 2 3 下一页 尾页

文学 中国现当代随笔

在线阅读

 1/3    1 2 3 下一页 尾页
上一篇:南风解我意     下一篇:夜郎自大