琴颂诗经-(全二册.附MP3二张)
琴颂诗经-(全二册.附MP3二张)作者:杨青 开 本:32开 书号ISBN:9787103051696 定价:179.0 出版时间:2016-07-01 出版社:人民音乐出版社 |
琴颂诗经-(全二册.附MP3二张) 目录
1.《琴颂诗经》奏谱MP3顺序01关雎(张卓)4:24
02卷耳(张卓)3:57
03桃夭(张卓)2:31
04汉广(张卓)5:03
05击鼓(杨青)5:30
06绿衣(杨青)3:21
07淇奥(哈辉)6:02
07淇奥(张卓)5:02
08女曰鸡鸣(哈辉)4:13
08女曰鸡鸣(张卓)3:35
09出其东门(张卓)3:50
10蒹葭(张卓)4:15
11东门之杨(哈辉)3:02
11东门之杨(张卓)3:15
12月出(哈辉)4:33
12月出(张卓)4:13
13鹿鸣(张卓)4:20
14南山有台(张卓)4:35
15鹤鸣(张卓)3:32
16般(张卓)4:10
2.《琴颂诗经》赏文MP3顺序
文学讲述/曹雅欣 配乐/杨青
01关雎 2:08
02卷耳 2:12
03桃夭 2:00
04汉广 2:10
05击鼓 2:31
06绿衣 2:34
07淇奥 2:24
08女曰鸡鸣 2:16
09出其东门 2:20
10蒹葭 2:12
11东门之杨 2:24
12月出 2:11
13鹿鸣 2:01
14南山有台 1:32
15鹤鸣 1:53
16般 1:41
琴颂诗经-(全二册.附MP3二张) 节选
【诗经原文】
《周南?关雎》
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
【白话译文】
雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。纯洁美丽好姑娘,真是我的好对象。
长长短短鲜荇菜,顺着水流左右采。纯洁美丽好姑娘,白天想她梦里爱。
追求姑娘难实现,醒来梦里意常牵。相思深情无限长,翻来覆去难成眠。
长长短短荇菜鲜,采了左边采右边。纯洁美丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。
长长短短鲜荇菜,左采右采拣拣开。纯洁美丽好姑娘,敲钟打鼓娶过来。
【文化解读】
《关雎》——有礼有节的爱
(一)语言艺术
《关雎》是《诗经》首篇,饱含着浓厚的浪漫气息和不加掩饰的情思,它具有中国文学童年时期特有的自然风流。正因为发乎自然,所以才贴近真实、直指人心,历经时代的变迁,它带给人的感动却不随时间改变。因为出于真情、关注真心的文字,何时读来都是没有障碍的。
所以距离《诗经》诞生的周代虽已两千余年,可是读《关雎》时,却不曾产生历史隔阂:
我们依然会随诗篇遥想那“窈窕淑女”的身姿,并被之吸引;
我们也依然会毫不费力地理解对于意中人“求之不得”的辛苦,并为那份“辗转反侧”的无眠思念而叹息,甚至感同身受;
我们至今还常常见到为了讨女孩子欢心,男孩在楼下弹着吉他,“琴瑟友之”一般的示好;
我们也会强烈地向往着求得佳人、皆大欢喜时,“钟鼓乐之”鼓乐齐鸣的幸福画面,如同是盛大婚礼的场景。
——因此,《诗经》虽然古老,古老到几乎是中国诗、乐、舞等多种艺术的源头,但却与今天的我们并无多少隔阂。
因为,诗的本质属性,就是为了表达情感意志,而不是为了花哨地卖弄、不是为了别扭地造作、不是为了格调的标榜,是完全出于内心真实的强烈情感需求,转化出来表述成了诗的语言。“诗言志”,用诗表达情志,这才应该是诗的根本意义。
《毛诗序》称“情动于中而形于言”,动于中的情才是*重要的,形于言的那些诗的言辞,不过是让胸中的情志表达得更为精炼、妥帖、经典、隽永。也正因此,一句好诗,不仅只是诗咏者本人的个体私语,还能成为传唱者广泛的群体共鸣,适用于更多场合。
《诗经》就正是如此。在春秋时代,人们是以诗来作为外交辞令的,引诗句、说当下,相互唱和、往来应酬。所以孔子教育儿子孔鲤说:“不学诗,无以言。”在当时,没有典雅诗化的语言教养,简直就无法进入宾主相交、酬和往来的社会语言系统。所以《诗经》*大的贡献就在于:它教给中国人说话时,一套有理有据、有情有感、有礼有节、有来源有出处、有规范有变化、有共识有个性的语言艺术。《诗经》教给了中国人说话的艺术。
这种语言艺术在当今依然适用,比如近年来,国家领导人在发言时也越来越多地引用古诗词。文辞优雅、出口成章,这不仅是个人良好形象的提升,还是民族共鸣精神的唤醒,因为那些沉淀千百年依然具有鲜活生命力的诗句,其中必定承载着人们广泛的情感共性。
优质的语言艺术,能为人际交流架起一座畅通美丽的桥。
《诗经》,便是中国人语言艺术化的发端。
而具体到《关雎》,它是中国人爱情语言艺术化的开始。
(二)艺术信条
艺术追求真善美,而语言艺术、诗的艺术也是如此。“诗言志”,诗表达出的情感,就应该是对真善美思想的提升。
但“真善美”,却不是能简单规范出来的。比如“善”,是属于“德”的范畴,而道德评判又始终在变化。现在我们都公认,《关雎》表达的,是一个男子思慕一位女子时,对梦中佳人的赞美、对求之不得的煎熬、对终成眷属的想象。但汉、宋以来的学者,却多把这样一首思恋的情歌解释为此诗歌颂的是“后妃之德”,是在写贤德后妃忧心如何为君主广进贤妃、求取淑女、繁衍子嗣。这种解释在今日看来自然是牵强附会、毫无诗情,但这种思想却在礼教时代被认为是值得推崇的道德典范。《仪礼》中明言女子被休弃的“七出之罪”里,妒忌,就是严重的一项罪过。在妇德中,妻子为丈夫选配贤良淑女、不事嫉妒,才符合柔顺之德、贤惠之道。但如此的“德行”、“善行”,今天看来却是扭曲人性、极为恶劣的。所以“善”所属的道德范畴,其实往往是难以评判的,道德标准始终随时代在不断修正:今天的理所当然,可能就是明天的无可厚非、可能又是后天的全盘推翻。
文学 中国古诗词
在线阅读
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
[高考] 2022 西安电子科技大学《软件工程》大作业答案 (2022-04-25) |
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |