交织的火焰:三诗人书简

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-11 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
交织的火焰:三诗人书简

交织的火焰:三诗人书简

作者:帕斯捷尔纳克,茨维塔耶娃,里尔克 著,刘文飞 译

开 本:32开

书号ISBN:9787567571952

定价:58.0

出版时间:2018-08-01

出版社:华东师范大学出版社

交织的火焰:三诗人书简 本书特色

一段不可复制的书信往来的传奇,里尔克、茨维塔耶娃、帕斯捷尔纳克为爱写信。

★ 跨越民族和语言的书信。大师里尔克与两位后辈异国诗人因为诗和艺术成为忘年交,书信是那时仅有的沟通工具。

★ 超越时代的真情流淌。纯粹、真诚如里尔克、茨维塔耶娃、帕斯捷尔纳克写在信笺上的每一个词都燃烧着火一样的热情,可以温暖百年后的我们。

★ 翻译家刘文飞妙笔巧译,还原三位诗人书信中独有的雅致、热情。

一幅反映艺术的神圣癫狂的肖像画。——苏珊·桑塔格评《三诗人书简》

交织的火焰:三诗人书简 内容简介

1926年,俄罗斯的青年诗人帕斯捷尔纳克联系上了他仰慕已久的奥地利诗人里尔克。几番鸿雁传书,帕斯捷尔纳克又把自己的诗友茨维塔耶娃介绍给了里尔克。在短短不足一年的时间里,三人之间书信往来近百封,成就了世界文坛的一段佳话——在“绝对的隐居”状态里,完成了“同另一个志趣相同的灵魂紧张的交流”。三位大诗人在信中讨论诗歌,交流创作,互诉衷肠。
这些书信,成为了关于诗歌与艺术,爱情与生活的优美篇章。

交织的火焰:三诗人书简 目录

译序

**章 缘起

第二章 倾慕

第三章 爱桥

第四章 嫉妒

第五章 诗友

第六章 理解

第七章 道别



附录 英译本序

译本补记

交织的火焰:三诗人书简 节选

鲍里斯,你不理解我。我非常爱你的名字,以至于在给里尔克写信时,如果我不把你的名字再写上一遍,就像是一个真正的损失,一个拒绝。当他们离去时,不用从窗户里叫一次,情况也同样如此(在他们离去后的10分钟里,一切皆无。一个甚至连你也没有的房间。只有忧愁在弥漫)。
鲍里斯,我是自觉地这样做的。不削弱里尔克带来的欢乐冲击。不将它一分为二。不将两种水混淆。不将你的事件变成我自己的机会。不做低于自己的人。要善于不做。
(我*好能提示俄耳甫斯:别回头!)俄耳甫斯的回头,就是欧律狄刻之手所做的事。(“手”——穿过整个冥间的长廊!)俄耳甫斯的回头,要么是她的爱情的盲目,即不会驾驭爱情(快点!快点!),要么是,哦,鲍里斯,这太可怕了!你还记得吗?1923年,3月,山,以及这些诗行:

俄耳甫斯不该去见欧律狄刻
兄弟也不该去惊扰姐妹——

要么是回头的命令——于是便失去了。她身上还在爱着的那一切便是*后的记忆、身体的影子、尚未被长生毒药触动的心之一隅,你记得吗?

随着蛇的永恒的一咬,
女人的激情结束了!

她身上还能与其女性的名字相呼应的一切都跟随着他走了。她不能不走,也许她已经不想走了。(比如说,变形的和崇高的,我梦见了阿霞 和别雷的分手——你别笑——你别害怕。)
在欧律狄刻和俄耳甫斯的身上有同玛鲁霞与小伙子相呼应的地方——再次请你别见笑!——现在没有时间去考虑成熟,但是既然来得很快,那就是对的。啊哈,也许,一声拉长的“别害怕”就是我对欧律狄刻和俄耳甫斯作出的回答。啊哈,清楚了:俄耳甫斯是为她而来的——是来求生的,那个人是为我而来的——不是来求生的。因此她(我)才这样使劲挣开了。如果我是欧律狄刻,我会感到……羞耻的——退回去!
谈谈里尔克。我已经写信向你谈了他的事。(却没有给他写信。)我此刻有一种丧失殆尽的安静——丧失的一副娇美面貌——拒绝后的安静。这一切是自然而然地出现的。我突然明白了。为了与我在信中的缺席一同结束(我真的想光明正大地、确确实实地缺席),鲍里斯,需要一些不十分寻常或十分不寻常的事物的寻常的谦恭态度。——就这样。
你神奇的带有主题的鹿是“自然的”。这个字我听起来像在强调,像一个活生生的责备,像所有不赞成的人。当这只鹿在用角撕扯树叶时,这是自然的(树枝——号角——相互吻合)。而当你们带来电锯时,却不是这样了。森林是我的。树叶是我的。(我是这样读的吧?)在一切之上是绿叶的篝火。——是这样的吗?
鲍里斯,我六岁的时候读过一本书(旧的,翻译过来的),名叫《绿荫公主》 。读书的不是我,而是母亲读给我听的。书中,有两个男孩从家里跑了出来(有一个名叫克洛德·比扎尔——Claude Bigeard——比扎尔——逃走了——奇怪吗? ),一个掉队了,另一个留下来了。两个人都在寻找绿荫公主。谁也没找到。只有后一个男孩突然意外地变好了。还有一个什么农场主。我记得的就这些。
当母亲用声音标出*后一个句号——并——用停顿——标出休止的破折号以后,她问道:“那么,孩子们,这个绿荫公主是谁呢?”兄弟(安德烈)马上回答:“我哪里知道。”阿霞岔开话题,撒起娇来,我却脸红了。母亲理解我和我的脸红:“那么,你是怎么想的呢?”“这就是……这就是……自然!”“自然?啊哈,你呀!——真聪明。”(这个回答真的迟到了一个世纪吗?1800年——卢梭。)母亲吻了吻我,超越任何教育法地答应奖赏我(她突然想了起来,很快地说道):“你听得很认真,所以奖给你……”一本书。她给了我一本书。但这是一本*恶劣的书:Marienstagebuch ,以及一些更糟的东西:《玛莎日记》是反自然的,因为玛莎,——还有吉尔德别尔特姨妈、“三国王”的节日(Dreikönigsfest)等等。它是反自然的,还因为世界被难以扭转地分割为富有的女孩和贫穷的男孩这两个部分,富裕的女孩要脱下自己的衣服给贫穷的男孩穿上。(穿裙子,是吗?)阿里娅读了这本书,并肯定地说,那儿也有一个男孩,他逃进了森林(因为鞋匠打了他),但又回来了。一句话:是自然(多么——经常)导致了反自然。母亲在送书给我时考虑到的是对她的自然的这一痛苦的报应吗?我不清楚。

 1/2    1 2 下一页 尾页

文学 中国现当代诗歌

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐
上一篇:和亲囧途     下一篇:救援原际部落-异世流放-3