天狼星的阴影
天狼星的阴影作者:[美]W.S.默温 著 开 本:32开 书号ISBN:9787020133321 定价:42.0 出版时间:2017-11-01 出版社:人民文学 |
天狼星的阴影 本书特色
第17位美国桂冠诗人W.S.默温的诗集《天狼星的阴影》,荣获2009年普利策诗歌奖。
天狼星的阴影 内容简介
天黑后的蓝莓
那么这就是夜的滋味了
一颗一颗
不早不晚
我母亲曾告诉我
我是不惧黑暗的人
回望时我信了
可她如何知晓
在遥远的从前
当她父亲在她
几乎尚未记事前去世
随后她母亲
再稍后离世的是抚养
她长大的祖母
接着是她唯*的哥哥
和她的头生子
堕地便逝去
那时她就知道
没有阴影
对狗的哀伤和对咖啡的热爱
像我的阴影一样延长
现在我的眼睛不再
对眺望的景象置信不疑
透过今秋的云光
看见我*初来的山谷
我半生以前
哦大半生以前的河流
映照手掌形的天空
从来既非已知也非未知
从来既非属于我 也非不属于我
在天以外的远方
山岭此时反映着白云
透过一个没有阴影的早晨
河流宛如凝滞
虽然那是同一条河流
……
天狼星的阴影 相关资料
当你在翻译的时候,你就是在做不可能的事。译文永远不会成为译文。意识到这一点,你就会明白翻译并非到你的语言为止。当你写一首诗,并且顺利地写了出来,用以表达唯*可能之事的唯*可能之词,就出现了。可能与不可能,这是一对矛盾。这也会发生在翻译过程中。从一种语言到另一种语言,你可能会神奇地翻译出那个恰当的词或句。一旦发生,令人振奋。
——W.S.默温
天狼星的阴影 作者简介
W.S.默温(W.S.Merwin,1927- ),美国诗人,翻译家。生于纽约,后随父母移居宾夕法尼亚。据默温自述。di一个对他有影响的作家不是诗人,而是小说家康拉德,然后是托尔斯泰,直到进入大学他才开始阅读诗歌。第一部诗集《两面神的面具》被W.H.奥登选入“耶鲁青年诗人丛书”,已出版《移动靶》《林中雨》等近二十部诗集。同时,翻译西班牙语和法语诗歌,包括《熙德之歌》《罗兰之歌》等中世纪史诗。《天狼星的阴影》获得2009年普利策诗歌奖,这是默温第二次获得该奖项。
文学 外国随笔
在线阅读
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
[高考] 2022 西安电子科技大学《软件工程》大作业答案 (2022-04-25) |
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |